洁身辟忧患,中道逢丧乱。弃置父母国,荆蛮任逃窜。
朱家匿季布,刘氏依王粲。黄巾动地起,惊蓬随风散。
道闻剖竹者,衣冠委涂炭。妻子纵剽掠,齿发从焦烂。
炊骨无坚攻,杀身诚祸瘅。尸僵横路衢,我行旦复旦。
驱马入凤阳,流黄伤彼瓒。靡靡行迈人,悠悠起长叹。
猜你喜欢
郁郁燕赵间,荒坟远相属。武灵非故宫,尉佗自南瞩。
翁仲款魋结,石马閟胡服。上有黄鸟鸣,飞飞睨幽谷。
既避巨君猾,复耻群莽秃。忽怪夷吾衽,亦伤微管牧。
两畿继芜秽,阳爻嗟在六。禹鼎何芒芒,众司诚覆餗。
魍魉见白日,荆榛蔽玄玉。道闻木偶言,欪哉乱心曲。
迎新凉,对华月,桐阶风来月如雪。草根虫声催捣衣,铜龙怨寒千里思,银河影长更漏迟。
入云堂搆昔人开,兰桂香风次第来。黄云山高几千丈,后山前日寄声回。
平生抵掌志伊吾,闻著鹃声泪血枯。故国蚕丛千古恨,雾关熊耳一身孤。
自从飞去啼痕在,纵不归来有梦无。莫向延秋门上叫,门楼无数白头乌。
桂棹逶迤度小溪,芙蕖稠叠路偏迷。歌声半在花间出,属玉惊飞过水西。
序:行女生于季秋,而终于首夏。三年之中,二子频丧。
伊上帝之降命,何修短之难哉;
或华发以终年,或怀妊(rèn)而逢灾。
感前哀之未阕(què),复新殃之重来!
方朝华而晚敷,比晨露而先晞(xī)。
感逝者之不追,情忽忽而失度。
天盖高而无阶,怀此恨其谁诉!
序:我的小女儿行女出生于深秋时节,在第二年四月的初夏死去。短短三年之中,两个心爱的女儿相继夭亡。
上苍赐予人类宝贵的生命,寿命的长短何以这么难猜!
有人可以幸运地活到白首,有的人却死在母亲的腹胎。
痛失金瓠的悲伤还没有结束,又眼看着行女被尘土湮埋。
可怜的孩子像木槿花一样凋落;又像晨露,干的这么快。
我想到那凋零的小小的生命,再也无法重来,顿时间失了常态。
怨恨天高却没有长梯借我攀缘,我还能向谁诉出我心中的苦哀!
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
首夏:农历四月。二子:指作者的两个女儿金瓠、行女。
降:赐下。命:人的寿命。修短:长短。裁:猜测,估料。
终年:尽其天年。怀妊:怀孕。
前哀:指大女儿金瓠之死。阕:尽。新殃:指行女之死。
方朝华句:方,比如。朝:早上。华:指木槿花,开于夏秋季节,早上开花,夜晚凋谢。晚敷:指夜晚凋谢。晞:晒干。
忽忽:恍惚之貌。失度:失态。
盖:语气词。阶:阶梯。
上台言任养疏愚,乞与西城水满湖。吹榻好风终日有,
趁凉闲客片时无。檀栾翠拥清蝉在,菡萏红残白鸟孤。
欲问存思搜抉妙,几联诗许敌三都。