飞飞双蛱蝶,底事过邻家。邻家海棠树,春来已见花。
猜你喜欢
南浦萧条音信稀,百劳东去燕西飞。玉钗敲断灯花冷,游网乘空蟢子非。
沉水斋心燃宝鼎,金钱纤手卜灵龟。数期细认先天课,甲乙爻加归未归。
绿窗春睡起常迟,绣罢鸳鸯听子规。斜倚睡屏閒怅望,慵临鸾镜独支颐。
工馀綵线日空永,愁伴珊瑚梦已违。细数目前花落尽,伤心都付不言时。
腻滑青螺宝髻黏,金盘香水吸寒蟾。指尖巧弄琅玕影,楚发轻披云母帘。
掠雾暗疑星点点,拂波深见玉纤纤。起来乱绾慵双凤,熏彻沉檀强自添。
瘦腰春病不成围,闲逐秋千荡画衣。香散天风兰佩堕,声摇环玉綵绳飞。
飘飖似跨双鸾去,闲雅宜从月殿归。无力尚怜扶不起,翠蛾犹蹙怨斜晖。
远信阻青禽。幽怨难禁。寒更孤枕半边衾。铁马声残金鸭冷,月在花阴。
双靥泪痕深。湿透罗襟。当初谁信有于今。衣带渐宽腰渐减,空结同心。
海燕岁微渺(miǎo),乘春亦暂来。
岂知泥(ní)滓(zǐ)贱,只见玉堂开。
绣户时双入,华堂日几回。
无心与物竞,鹰隼(sǔn)莫相猜。
海燕虽然是细微渺小的,趁着春天也只是暂时回到北方。
以燕子不知泥滓之贱,只见玉堂开着。
便一日数次出入华堂绣户,衔泥作窠。
海燕无心与其他动物争权夺利,鹰隼不必猜忌、中伤。
参考资料:
1、王力.《古代汉语词典》:商务印书馆,2014年3月第2版.
海燕:在中国古代,把比较宽阔的水域均成为海。“海燕”即指燕子。虽微渺:虽然卑下低贱。亦:也。
泥滓:泥渣。贱:卑贱。玉堂:玉饰的殿堂,宫殿的美称,这里暗指朝廷。
绣户:华丽的居室,隐喻朝廷。时:时而。双:成双。华堂:与上文“绣户”同义。
竞:竞争,争夺。鹰隼:鹰和雕,泛指猛禽。莫相猜:不要猜忌。相,一方对另一方(发出动作)。
刘禹锡《吊张曲江序》说张被贬之后,“有拘囚之思,托讽禽鸟,寄词草树,郁郁然与骚人同风。”这是知人之言。用这段话来评《归燕诗》同样是适合的,《归燕诗》就是“托讽禽鸟”之作。
诗从海燕“微眇”写起,隐寓诗人自己出身微贱,是从民间来的,不像李林甫那样出身华贵。“乘春亦暂来”句,表明自己在圣明的时代暂时来朝廷做官,如燕子春来秋去,是不会久留的。中间四句,以燕子不知“泥滓”之贱,只见“玉堂”开着,便一日数次出入其间,衔泥作窠,来隐寓自己在朝廷为相,日夜辛劳,惨淡经营。“绣户”、“华堂”和“玉堂”,都是隐喻朝廷。末句是告诫李林甫:我无心与你争权夺利,你不必猜忌、中伤我,我要退隐了。当时大权已经落在李林甫手中,张九龄自知不可能有所作为,他不得不退让,实则并非没有牢骚和感慨。
这首律诗对仗工整,语言朴素,风格清淡,如“轻缣素练”(张说评张九龄语)一般。它名为咏物,实乃抒怀,既写燕,又写人,句句不离燕子,却又是张九龄的自我写照。作者的艺术匠心,主要就表现在他选择了最能模写自己的形象的外物──燕子。句句诗不离燕子,但又不黏于燕子,达到不即不离的艺术境界。
昨夜离心正郁陶,三更白露西风高。萤飞木落何淅沥,
此时梦见西归客。曙钟寥亮三四声,东邻嘶马使人惊。
揽衣出户一相送,唯见归云纵复横。