步月下庭除,青苔印鞋湿。行吟月转西,觅句还独立。
猜你喜欢
孤鹤南飞,大江东去,诗怀直恁句留。暮霞晚景,风急白萍洲。
想吹笛、鱼龙起舞,千山外、远豁双眸。人何在、琼楼玉宇,高旷不胜秋。
悠悠。香雾绕,销魂怕暗省,檀板歌喉。青衫泪湿,灯火话难周。
延素魂、朱阑共凭,卷疏星、银蒜齐钩。归去也,深情未肯逐潮收。
小市门东,板桥巷北,暗中瞥见芳姿。明眸腻脸,夜静漾帘衣。
碧柳映、几层衫子,红蕖露、一辆鞋儿。斜靠著、江梅一树,刚到半开时。
铜驼街又敞,奈珠屏似水,此恨谁知。弄春纤、香橙代解,回秋水、罗帕亲携。
归去也,一钩春月水仙祠。
瞰月峰高,看街帘远,物华取次如归。夜深寒浅,春在六铢衣。
望来处、纱笼万点,见背后、钗燕双飞。疏梅下、星移汉转,胜似拜安妃。
尘霏。行不断,踏歌伴软舞,随地成围。天教晴稳,乐事往年稀。
念游侣、馀酲尚在,问殢人、香梦谁知。匆匆里、饧箫又晓透罗帏。
门有万里客,问君何乡人。
褰(qiān)裳起从之,果得心所亲。
挽裳对我泣,太息前自陈。
本是朔(shuò)方士,今为吴越民。
行行将复行,去去适西秦。
门前有客人从远方万里而来,问我是哪里人。
我提起衣服去寻访,果然找见了自己心中所喜悦的友人。
他见到我很激动,挽着衣衫对我哭泣。叹息之后他便对我陈述起自己的经历。
他本来自朔方,但从北边迁徙到了南方吴越,今天已是吴越之人了。
但这迁徙的日子还没有结束,他还在不断迁徙,这次是要迁去西边的秦国了。如此频繁的迁徙,究竟哪里才是自己的定所呢?
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
褰裳:提起衣服。心所亲:心中所喜悦的友人。
太息:同“叹息”。
朔方:汉郡名称。在今内蒙古及宁夏一带。
适:到。
这首诗写的是战乱中人们流亡四方的悲惨情状。
何年偷舐玄霜鼎,变却蟾宫玉雪姿。
毛颖未封先试墨,褐衣乍著便披缁。
移来暘谷乌相对,跃入阴山鬼不知。
踪迹分明予甚爱,正当秋晓月明时。
鸡山燕市每依依,此日都抛入洛衣。
家近郁林公旧隐,门如彭泽令初归。
空怜旧社惟君密,却笑无车访我稀。
最爱沧浪池水好,几时同坐一方矶。
洞房香吐合昏花,月转勾阑啼乳鸦。
今宵有酒留君醉,不信娼家胜妾家。