香刹依天极,彤云拥地维。龙蟠新赐额,龟负旧刊碑。
金铎鸣风殿,珠幢影月墀。遥瞻晨祝罢,处处蔼春熙。
猜你喜欢
诸山绕天界,千古镇皇维。螭护阶头石,龙蟠殿角碑。
慈云笼宝树,佛日转瑶■。六合资冥福,春风万物熙。
城南宝刹旧称雄,晋代庄严在眼中。绝壁星辰连阁道,上方龙象涌珠宫。
翠围岚岫层层雨,凉入松杉院院风。身世茫茫尘土满,欲依莲社住江东。
秋晨慕虚览,梵宇谢埃郁。
前垅未及逾,中林庶款述。
入门蹑飕嵒,循隩多扃坰。
紫院阴霞兴,瑶阶锦苔出。
问柏知僧年,藉花荫佛日。
昼憩夕忘返,神恬形寡役。
忏往坐独冥,玩空尘徐拂。
终寓岂不欢,旋舆未能释。
刘氏者,某乡寡妇也。育一儿,昼则疾耕(gēng)作于田间,夜则纺织于烛下,竟年如是。邻有贫乏者,刘氏辄(zhé)以斗升相济。偶有无衣者,刘氏以己之衣遗(wèi)之。乡里咸称其善。然儿不解,心有憾(hàn)。母诫之曰:“与人为善,乃为人之本,谁无缓急之事。”母卒三年,刘家大火,屋舍衣物皆尽。乡邻纷纷给其衣物,且为之伐木建第,皆念刘氏之情也。时刘儿方悟母之善举也。
(有一个)姓刘的一个人是某一个乡里的寡妇,养育(有)一个孩子。白天在田间努力耕作,晚上点着蜡烛在织机上纺织,整年都像这样。邻居中有穷困的人,刘氏就用粮食救济他们。偶尔有没有衣服穿的人,刘氏就把自己的衣服赠送给他们。乡里的人都称她善良。然而她孩子不理解,心里有怨言。母亲告诫他,说:“和别人相处要善良,是做人的根本,谁没有紧急的事情呢?”母亲(指刘氏)死后三年,刘家遭遇大火,房屋衣物全部被烧光。大家不仅给他衣服,并且为他砍树建造房屋,这都是怀念刘氏的恩情!这时刘氏的孩子才明白母亲的善举。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
者:......的人。昼:白天。耕:耕种。竟年:终年,一年到头。如:像。是:代词,这样。贫:贫穷。辄:就。相:代“贫困者”。济:救助,帮助。偶:偶尔。以:把。遗:赠送。之:代词,代“无衣者”。憾:怨恨。咸:皆,全,都。称:称赞。然:然而。诫:告诫。与:与,偕同之意。为:做。善:好,好的,善良的。
衲僧一口剑,莫问何年铸。既有杀人威,亦有活人句。
说梦老瞿昙,至今未曾悟。为之子孙者,果以何为据。
聚头化城中,自谓得安住。抛却金刚王,记持死汉语。
腊月三十日,一字不堪睹。若惊吾剑在,便解子与午。
忽挂忽为轮,可见不可取。提出长桥蛟,却是南山虎。
黄图风日美,丽瞩满芳菲。朱郭羽觞集,金张绣毂飞。
游丝香惹鞚,蝶粉湿黏衣。野草独无数,王孙殊未归。
花飞伤宿雨,山润照清晨。念子经时卧,嗟予一味贫。
稍闻疏药饵,遐想整衣巾。何日扶藜出,相陪醉晚春。