买断蕉邱事药栏,临窗静对竹千竿。床头绿酒应长满,屋外青山空自看。
涧水流云时作雨,林花带露暗生寒。柴门寂寂逢迎少,隐几焚香懒著冠。
猜你喜欢
明珠积斗满金籯,时人逐臭如苍蝇。
公子一过掩其鼻,长物何足污吾清。
蕊珠午夜鸣玉珂。一侯门下肩相摩。公子有腰不可折,
势利不屈惟高歌。试问公子保所欲,
有山数笏青如玉。我将致之襟袖间,
山若肯来吾愿足。渊明灵运不再生,
青山白云谁主盟。佳哉公子有具眼,
终日看山无俗情。我来假馆翁不靳,
山下梅花动诗兴。一语刮破俗子肓,
两字清高用不尽。
窗里竹炉烟。窗外遥山。离骚香草注初完。邻父寻梅携酒到,扫石同看。
落日雁声寒。木末霞丹。稚儿腰笛护牛还。先报阿翁新喜事,晚麦青攒。
唤起南朝秋一片。坐鸥天、看他莺燕。越苎单衫,吴桃双桨,何限旧家疏散。
帘影镫痕人语乱。画船归、水香吹遍。昨夜星辰,今宵风露,只博明朝肠断。
寒食初过报好晨。踏青携伴访佳人。吟窗艳思坐生春。
曲里燕莺歌婉转,毫端花草斗鲜新。底须绮陌趁香尘。
天影堕湖水,群星拥棹飞。夜深船过少,市远柝传稀。
破浪鸥惊梦,随风萤落衣。谁家人不寐,镫火出柴扉。
简书朝下彩云巅,貔虎风飞玉帐前。金戟挥回三舍日,铁骢嘶断万山烟。
天开泰运收全胜,地展皇舆控极边。岂有谋猷叨献庙,独欣孝友共登筵。
少年罕人事,游好在六经。
行行向不惑(huò),淹留遂无成。
竟抱固穷节,饥寒饱所更。
敝(bì)庐交悲风,荒草没前庭。
披褐(hè)守长夜,晨鸡不肯鸣。
孟公不在兹,终以翳(yì)吾情。
自小不同人交往,一心爱好在六经。
行年渐至四十岁,长久隐居无所成。
最终抱定固穷节,饱受饥饿与冷。
屋风凄厉,荒草掩没前院庭。
披衣坐守漫长夜,盼望晨鸡叫天明。
没有知音在身边,向谁倾诉我衷情。
参考资料:
1、郭维森包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170
罕人事:很少有世俗上的交往。游好:游心,爱好。六经:六种儒家经典,指《诗》、《书》、《易》、《礼》、《乐》、《春秋》。这里泛指古代的经籍。
行行:不停地走,比喻时光流逝。向:接近。不惑:指四十岁。淹留:久留,指隐退无成:指在功名事业上无所成就。
竟:最终。抱:持,坚持。固穷节:穷困时固守节操,意即宁可穷困而不改其志。饱:饱经,饱受。更:经历。
弊庐:破旧的房屋。交:接。悲风:凄厉的风。没:掩没,覆盖。庭:庭院。
“披褐”二句:表现寒夜饥寒交迫的窘状,即《怨诗楚调示庞主簿邓治中》诗中所说“寒夜无被眠,造夕思鸡鸣”之意。
孟公:东汉刘龚,字孟公。皇甫谧《高士传》载:“张仲蔚,平陵人。好诗赋,常居贫素,所处蓬蒿没人。时人莫识,惟刘龚知之。”陶渊明在这里是以张仲蔚自比,但是慨叹陶渊明却没有刘龚那样的知音。翳:遮蔽,隐没。此处有“郁闷”之意。