寰区润泽荷神功,登祀郊坛礼数崇。篚帛敬将从水色,篝灯高照切云红。
石龛幽邃香烟表,碧殿玲珑树影中。对越再三分献罢,格天一德仰宸衷。
猜你喜欢
驾次南郊展祀时,千官扈从肃朝仪。瑶台露下天花散,玉宇春回斗柄移。
大乐伫看来彩凤,斋宫乂见产灵芝。微臣何幸陪禋祀,恭拜彤庭一献诗。
列炬薰天蔟紫坛,露华星彩溢虚寒。五云望切威严地,四渎名叨奠献官。
礼乐雍容三代盛,精诚感格百神欢。遭逢未有涓埃报,拟赋甘泉寓责难。
西上莲花山,迢(tiáo)迢见明星。(西上一作:西岳)
素手把芙蓉,虚步蹑(niè)太清。
霓(ní)裳(cháng)曳(yè)广带,飘拂升天行。
邀(yāo)我登云台,高揖(yī)卫叔卿。
恍(huǎng)恍与之去,驾鸿凌紫冥(míng)。
俯视洛阳川,茫茫走胡兵。
流血涂野草,豺狼尽冠缨(yīng)。
西岳华山莲花峰上,仙女光芒如同明星。
素手握着皎洁芙蓉,袅袅而行太空之中。
身穿霓裳广带飘逸,云彩一样飘然升空。
约我登上彩云高台,高揖双手拜卫叔卿。
惶惶忽忽跟他们去,乘鸿雁到紫色天廷。
不经意看洛阳平原,到处都是安禄山兵。
尸骨遍野血流成河,叛军叛臣都把官封。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
明星:传说中的华山仙女。
虚步:凌空而行。蹑:行走。太清:天空。
霓裳:用云霓做的衣裙。曳广带:衣裙上拖着宽阔的飘带。
云台:云台峰,是华山东北部的高峰,四面陡绝,景色秀丽。卫叔卿:传说中的仙人。
紫冥:高空。
洛阳川:泛指中原一带。走:奔跑。
豺狼:比喻安史叛军。冠缨:穿戴上官吏的衣帽。
这首诗一般都认为写于天宝十五载(756),时洛阳已陷于安史叛军之手,而长安尚未陷落。诗中虚构了一个虚无缥缈的仙境,以此反衬中原地带叛军横行,人民遭难的残酷景象,表达了诗人对安史叛乱的谴责。萧士赟注认为"此诗似乎记实之作,岂禄山入洛阳之时,太白适在云台观乎?"郁贤浩《李白选集》云:"疑安史乱起时,李白正在梁苑(今河南商丘)至洛阳一带,目睹洛阳沦陷,乃西奔入函谷关,上华山。此诗为天宝十五载春初在华山作。"朱谏注认为此时李白在庐山隐居。总之此诗写法奇特,前十句虚拟游仙之事,后四句忽然转入现实,前后形成鲜明对比。于此亦可见李白诗天马行空、想象奇诡之处。
客里何迁次,江边正寂寥。肯来寻一老,愁破是今朝。
忧我营茅栋,携钱过野桥。他乡唯表弟,还往莫辞遥。
拥节才临塞北垣,正逢归骑下幽燕。昔初并命银台下,今独先还赭案前。
胡地风沙辞异域,汉家日月望中天。边城尊酒虽云乐,闻说腥膻更惨然。
曲槛春如锦,晴开晓日妍。树摇风影乱,枝滴露光圆。
玉佩停湘女,金盘拱汉仙。翠填宫鬓巧,黄染御袍鲜。
力费青工造,名随绮语传。细翎层拥鹤,弱翅独迎蝉。
倚竹成双立,留华任众先。久看心已倦,欲折意还怜。
洛谱今存几,吴园路忆千。可应频载酒,相与醉华年。
酒香浑若过新丰,心事悠悠冷笑中。
彻夜道傍栀叶雨,几年马上桂枝风。
高情未许愁心挽,归意惟应梦可通。
准拟今秋剩追逐,暗泉锵佩月潭东。