倦客当檐步列星,银河天半落飘萍。安贫恰与秋皆素,怨别那能岁久青。
城树暝烟笼喜鹊,水轩新月荡飞萤。谁堪故里成羁旅,欹枕残更酒乍醒。
猜你喜欢
凉叶萧萧散雨声,虚堂淅(xī)淅掩霜清。
黄华自与西风约,白发先从远客生。
吟似候虫秋更苦,梦和寒鹊(què)夜频惊。
何时石岭关山路,一望家山眼暂(zàn)明?
一片片寒叶轻轻地飘洒,就像是传来沙沙的雨声;虚寂的厅堂秋风淅淅,遍地铺盖着露冷霜清。
门外,黄菊依旧与西风相约而至;屋里,白发已先为远客伴愁而生。
我好比知时应节的鸣虫,吟唱之声逢秋更苦;我又似是孤栖寒枝的乌鹊,怀乡之梦入夜屡惊。
石岭关山的小路呵,何时才能够再次登临;望一眼家乡的山水呵,我的双眼顿时闪耀出喜悦的光芒?
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
凉叶:在寒风中的树叶。萧萧:落叶声。散:散播﹑散发。雨声:指落叶声像雨声一样。淅淅:风声。掩霜清:即掩于霜清,意思是被清冷的秋霜遮盖着。掩,铺散,遮盖。
黄华:指菊花。华,同“花”。远客:远离家乡的客子。
候虫:随季节而生或发鸣声的昆虫,如秋天的蟋蟀等。黄庭坚《胡宗元诗集序》说:“候虫之声,则末世诗人之言似之。”
眼暂明:指因喜悦而眼神顿时明亮起来。暂:顿时。
金宣宗兴定二年(1218),诗人从三乡镇移居登封,过上了比较安定的生活。然而,战争的形势却日趋险恶。当年九月,蒙军主帅木华华黎集结大军,包围了太原,并攻破了濠垣,诗人面对破碎的山河,怀旧沦陷的故乡,心中抑郁难平。在这首诗中,诗人以候虫和寒鹊自喻,抒发了流落他乡的凄凉苦闷和对于家乡的殷切怀念。
忆向西湖踏早春,万花如玉月如银。
一枝照影临清浅,满面冰霜似故人。
公超辞下邑,平子入西京。赋就人争写,经传市辄成。
花浓春走马,风急夜论兵。目送云霄去,穷交意气生。
卧楼人共黄花冷,沈沈断鸿来暮。病减秋尊,衰添晓镜,算是清愁如故。
梦迷鹭浦。认暝色重山,乱云无数。说到销魂,竹声刚送画帘雨。
人间同是倦客,楚兰漂恨,惯芳约难据。散雪吟残,迷阳唱倦,颠倒春蚕千绪。
新霜更苦。尽剪碎蔫香,玉珰慵诉。篴外苍凉,海云孤倚处。
问东君识我,应怪我,鬓将华。甚破帽蹇驴,清明无酒,寒食无家。东风绿芜千里,怕登楼、归思渺天涯。烟外一双燕子,雨中半树梨花。日长孤馆小窗纱。新火试团茶。想明月湾头、家家笋蕨,井井桑麻。年华不饶倦客,早青梅如豆柳藏鸦。欲逐梦魂归去,客窗一夜鸣蛙。
莫向中原叹黍离,英雄生死系安危。
内庭忽下班师诏,绝漠全收大将旗。
父子一门甘仗节,山河千里竟分支。
孤臣尚有埋身地,二帝游魂更可悲!
葱茏仙桂压勾栏,月下婆娑玉臂寒。荷榭有风纨扇歇,醉乡无暑蔗浆残。
银灯光散填河鹊,粉袖香销舞镜鸾。惆怅边衣何日就,锦书同附劝加餐。