刚峰实无欲,奚止金百鍊。开府肃钟山,正冠是铁面。
渡海漱波涛,昭天彻雷电。权奸昔已惊,顽懦咸追羡。
猜你喜欢
梁公社稷臣,玉铉捧神器。草诏可回天,归家惟隙地。
九庙鉴诚悃,万方藉元气。远与曲江俦,心同时或异。
琼台峙海曲,博奥穷寰宇。史文繁复系,经义衍犹补。
论道殊耻今,多艺亦侔古。微特崇文朝,星云灿可睹。
白沙溯洙泗,展副真儒名。应龙能屈信,天爵谢尊荣。
居楼符碧玉,及门尽豪英。遗范有馀仰,吟写胥神明。
楚有养狙(jū)以为生者,楚人谓之狙公。旦日,必部分众狙于庭,使老狙率以之山中,求草木之实,赋(fù)什一以自奉。或不给,则加鞭箠(chuí)焉。众狙皆畏苦之,弗敢违也。
一日,有小狙谓众狙曰:“山之果,公所树与?”曰:“否也,天生也。”曰:“非公不得而取与?”曰:“否也,皆得而取也。”曰:“然则吾何假于彼而为之役乎?”言未既,众狙皆寤(wù)。
其夕,相与俟(sì)狙公之寝,破栅(zhà)毁柙(xiá),取其积,相携而入于林中不复归。狙公卒馁(něi)而死。
郁离子曰:“世有以术使民而无道揆(kuí)者,其如狙公乎!惟其昏而未觉也。一旦有开之,其术穷矣”。
楚国有个以养猕猴为生的人,楚国人叫他“狙公”。每天早上,他一定在庭院中分派猕猴工作,让老猴率领(其它猴)到山里去,摘取植物的果实,取十分之一的果实来供养自己。如果猕猴不给狙公,狙公就生气地鞭打它们。猴子们都害怕,却不敢违背。
有一天,有只小猴问众猴说:“山上的果子,是狙公的吗?”众猴说:“不对,(果实)是天生的。”又问:“没有狙公的同意(我们)就不能去采吗?”众猴说:“不对,谁都能去采。”又问:“(既然)这样那么我们为什么听从他并要被他差使呢?”话还没有说完,猴子们全醒悟了。
那天晚上,众猴一起等到狙公睡着的时候,打破栅栏毁坏仓房,拿走他(狙公)存放的粮食,舍弃狙公,不再回来。狙公最后因为饥饿而死。
郁离子(即刘基隐退青田山时自取的笔名)说:“世上那种凭借权术奴役人民却没有法度的人,不就像狙公吗?只因人民昏昧尚未觉醒,才能让他得逞,一旦有人开启民智,那他的权术就穷尽了。”
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
狙:猕猴。部分:部署分配。此处指分派之:到。求:寻找。此指采摘。赋:征收。箠:用鞭打,名作动。畏苦之:对(这种生活)感到很苦。
树:动词,种植。与:同“欤”,吗。然则:既然这样,那么。既:完。寤:同“悟”,领悟到。
相与:一起。柙:关兽的木笼。卒:终于。
以:把。以……为:把……当做。(此处为倒装句,养狙以为:把养猴当做)术:权术假:依靠俟:等候归:回归或:有的实:果实其:那个馁:饥饿为之役:被他(狙公)奴役。道揆:道德准则。
所至辄惊座,归来成泪痕。怜君孤剑客,掷谒五侯门。
骄气羞纨裤,凉风忆故园。时清经世事,扪虱为谁言。
此个散人姓贾。悟彻身躯是假。急急便投真,物外修完纯嘏。
纯嘏。纯嘏。内饮何须持斝。
节操冰清,丰标玉立,名重司空。正江左分曹,才归省署,浙西持宪,更理兵戎。
约束诸生,按行五郡,秋水楼船七里陇。最喜是,乡关入望,民俗相通。
富春山色笼嵷。念昭德、新祠梦寐中。但有疏辞天,君恩未许,无繇缩地,仙舫难从。
酒醒长安,梦固海峤,目送云鸿万里风。归朝早,双龙阙下,一笑还同。