使君千骑拥朱幡,此去谁云蜀道难。列郡分符虞岳牧,前驱负弩汉衣冠。
湓城月色扬舲渡,巫峡涛声倚剑看。行矣外台今不薄,循良卿相满长安。
猜你喜欢
予招三清友,迥出九天上。挠挑绝漠中,差池遥相望。
大空含常明,八外无隐障。鸾凤有逸翮,泠然恣飘飏。
寥寥唯玄虚,至乐在神王。
幽人居棹汀,汀户相还往。醉后棹歌回,月照青蘋上。
经年劳问讯,快绝此披襟。旧好怜同病,新知共入林。
衰荷翻雨响,密竹落秋阴。莫更伤摇落,难逢是会心。
当时曾悔与金鞭,此日迎门一笑嫣。虽是黄尘满衣帽,可人风格自飘然。
十年劳负笈,经论化中朝。流水知乡近,和风惜别遥。
云山零夜雨,花岸上春潮。归卧南天竺,禅心更寂寥。
吾闻泰山之巅不可以走马,吕梁之壑不可以荡舟。
伯昏下垂二分足,丈人被发且习流。乃知岩形外张非至险,至险伏在阴之幽。
我将探索之,不可得其繇。前揖问夫子,劝我长归休。
子为王,母为虏(lǔ)。
终日舂(chōng)薄暮,常与死为伍。
相离三千里,当谁使告汝。
儿子啊,你为赵王,而你的母亲却成了奴隶。
整日舂米一直到日落西山,还经常有死的危险。
与你相离三千里,应当让谁去给你送信,告知你呢?
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
子为王:指戚夫人所生的儿子赵王刘如意。
常与死为伍:经常有死的危险。伍,伴。
本诗形式灵活,语言质朴,情感真挚。一个被侮辱与被伤害的弱女子形象呼之欲出,千百年来,打动了无数读者的心,成为可以和《垓下》、《大风》媲美的千古绝唱。
戚夫人是汉高祖刘邦的宠妾,刘邦死后,她被吕后所囚禁,罚她舂米,最后被吕后杀死。《汉书·外戚传》曰:“高祖得定陶戚姬,爱幸,生赵王如意。惠帝立,吕后为皇太后,乃令永巷囚戚夫人,髡钳,衣赭衣,令舂。戚夫人舂且歌。太后闻之大怒,曰:‘乃欲倚子邪!’召赵王杀之。戚夫人遂有人彘之祸。”
诗歌开头说“子为王,母为虏”,三言六字,以母子地位之悬殊直抒内心不平,先声夺人。紧接着说自己每天起早贪黑舂作不止,生命危在旦夕,随时可能发生不测。而末句“相离三千里,当谁使告女(汝)”,犹如一声绝望的呼号,将心中的悲苦和对远方儿子的思念倾吐而出。