汉武雄图歌㡳定,西京得人号全盛。萧朱结绶羡同升,王贡弹冠许相庆。
建安才子数应徐,陈阮同时托后车。清秋飞盖追随夜,良燕哀筝润耳馀。
我明中兴逢圣主,海内贤豪尽罗取。尚书门下期不来,宰相阁东延始聚。
共知旧事已更新,谁谓今人莫如古。李君文藻玉堂才,晚乘骢马入兰台。
忽看西狩从游日,正值南闽奉使回。止辇故乡宸眷久,召君立拜荆门守。
后宫惯是妒蛾眉,满朝况易倾蝇口。拂衣一朝辞楚关,思君万里望苍山。
可怜素发俱凋尽,且喜清扬得再攀。柱下园居守渊默,邀我开尊坐泉石。
屈指交游半不存,灰心勋业都堪释。愧我蓬飘空岁年,微官瓠落尚风烟。
因君欲谒多罗偈,出却人间烦恼缘。
猜你喜欢
采石江边李白坟,绕田无限草连云。
可怜荒垄(lǒng)穷泉骨,曾有惊天动地文。
但是诗人多薄命,就中沦落不过君。
在采石江边,无边的野草围绕坟地,远接白云。
可悲的是这荒坟深穴中的枯骨,曾经写过惊天动地的诗文。
只要是诗人,大都命运不好,而诗人穷困失意,谁也没有超过李君。
参考资料:
1、吴大奎马秀娟.元稹白居易诗选译.成都:巴蜀书社,1991:85-86
2、龚克昌等.白居易诗文选注.上海:上海古籍出版社,1998:141
李白墓:唐代大诗人李白死于当涂(今属安徽),初葬龙山,元和十二年(817年)正月迁葬青山。今安徽马鞍山南采石山下采石镇犹存墓址。过往诗人到此多有吟咏。采石:即采石矶,原名牛渚矶,在安徽省马鞍山市长江东岸,为牛渚山北部突出江中而成,江面较狭,形势险要,自古为大江南北重要津渡,也是江防重镇。田:指墓地。
可怜:可叹,可悲。荒垄:荒芜的坟墓。穷泉:泉下,指埋葬人的地下,墓中。惊天动地:形容发生的事情极不寻常,令人震惊。
但是:但凡是,只是。薄命:命运不好,福分差。就中:其中。沦落:落魄,穷困失意。君:指李白。
李白诗名垂于千古,但生前遭遇不幸,漂泊沦落,死后萧条,墓地简陋。斯人而有斯遇,诗人凭吊之际,自是感慨万千。诗中写李白墓地的荒凉,对李白诗文成就表示了由衷的推崇和钦慕,而对其一生潦倒,更寄予了无限的同情。
诗的开头两句写李白墓地的简陋和荒凉,通过对李白墓周边环境的描写烘托出了一片萧索悲凉的气氛。“可怜”两句说可怜那躺在荒野黄泉下的寒骨,当他活在人世的时候,曾经写出过惊天动地的诗文。这里通过“可怜”、“曾有”这样富有浓厚的感情色彩的词语,鲜明地展示出了李白诗文的伟大和一代诗仙死后墓地的凄凉这一矛盾,直接地表现出了诗人的悲愤之情。尽管死后凄凉冷漠,但李白是不朽的,他的惊天地泣鬼神的诗文永远留在人间,永远为人们所喜爱。最后两句提出诗人多薄命,而李白才愈高则命愈薄的问题,表达了诗人对李白起伏坎坷的一生深切的同情和不平,也从侧面再次赞颂了李白的伟大。结尾言不尽而意亦不尽,耐人寻味。
此诗的形式采用七律变体,六句包孕丰富,感慨深沉。全诗用李白杰出的成就,与李白坎坷的命运、死后墓地荒凉和后世文坛的暗淡组成了多重对比,从而赋予了作品惊心动魄的艺术感染力。
寅清堂上初相识,君如玉树逢春碧。
滕王阁下重相从,君如天骥追秋风。
九州四海王鲁公,有人不减汉八龙。
君才况是廊庙具,登庸衣钵亲分付。
笋班小试云霄步,州麾妙琢湖山句。
君不见西京韦家父子间,阿成官职似阿贤。
皇朝吕家也不恶,大申小申相後先。
看君一武超韦吕,奄有龟蒙再封鲁。
堂成土木极精华,壮观先生处士家。只恐三贤还一笑,不留隙地种梅花。
话旧全应老,逢春喜又悲。看花行拭泪,倍觉下楼迟。
天语丁宁对未央。少摅素志向荆襄。烜赫家声今不坠。英伟。风姿飒爽紫髯郎。别酒一杯君莫阻。烛前粉艳俨成行。领略大堤花好处。无绪。也应回首水云乡。
昔年有迁客,携手醉嵌岩。
去我岁已百,游人忽复三。
斫木陶土,器则不匮。
绩麻缫茧,衣则可冀。
药饵具前,病安得至。
坐而告穷,相视徒愧。