向来游宦侣,试问几人存。暂驻东林驾,因㩦南浦尊。
临溪攀柳细,绕塔落花繁。讶得休公怨,谁能不黯䰟。
猜你喜欢
槛中紫艳才盈握,天上花香暗袭人。
谕贼散私财,冥顽不可囘。
愤然瞋目骂,吾已戴头来。
一死当凶刃,千家免劫灰。
遗孤元未有,行路为悲哀。
山气蹙于水,水气浓于山。二气浮空濛,朝光生其间。
峨峨初阳台,冥冥青苍天。太虚舒妙丽,映合成澄鲜。
可娱不可即,湘帘凝晓烟。
贤人有素业,乃在沙塘陂(bēi)。
竹影扫秋月,荷衣落古池。
闲读山海经,散帙(zhì)卧遥帷。
且耽田家乐,遂旷林中期。
野酌劝芳酒,园蔬烹露葵(kuí)。
如能树桃李,为我结茅茨(cí)。
贤人你在沙塘陂,有先世遗传的产业。
竹影扫荡着秋天如水的月光,荷叶已凋零落满古池。
闲暇时高卧遥帷,打开书帙读读山海经,神驰四海。
喜欢这种田家之乐,所以耽误了去山林隐居的约定。
在田野小酌赏花劝芳酒,折些园里的蔬菜与露葵一起烹食。
如果再栽些桃李树,再为我盖几间茅屋就最好不过。
参考资料:
1、作品注释内容由朝阳山人提供
闾丘处士:李白友人,复姓闾丘,名不详,曾为宿松县令。沙塘陂:地名。陂:水边。
散帙:打开书卷。
露葵:莼菜。
茅茨:茅草盖的屋顶。此指茅屋。
此诗当作于李白公元757年(唐肃宗至德二载)出寻阳(即浔阳)狱之后,流放夜郎之前。
公元755年(唐玄宗天宝十四载)十一月,安禄山在范阳举兵叛乱,李白自汴州梁园(今河南开封)南奔,寓居于寻阳。相传此时李白曾游宿松,居于南台山的南台寺,县令闾丘为之筑“读书台”和“对酌亭”,让诗人在此啸傲风月,饱吟山水,以满足他“浪迹天涯仍读书”的嗜好。闾丘也常来与李白弹琴赋诗,对酒放歌。公元757年(至德二载)九月,李白出寻阳狱后,病卧宿松,在宿松避难、养病,相传依然寓居于南台寺。当时,闾丘已致仕,隐居于宿松东郊沙塘陂,时来陪伴李白。《江南通志》载:“宿松城外沙塘陂,闾丘处士筑有别墅。李白前往作客,见环境清幽,有田园乐趣。作《赠闾丘处士》”。
这首诗,描绘出一幅充满农家乐的美丽画卷,同时也反映了诗人对自由的渴望和美好生活的向往。但好景不长,公元757年(至德二载)十二月,李白终被判罪长流,流放夜郎(今贵州桐梓县)。据传,李白离开宿松时,闾丘处士送行至南台山下,在一小岭为李白饯别,后人名为“饯客岭”。
龙门非禹凿,诡怪乃天功。西南出巴峡,不与众山同。
长窦亘五里,宛转复嵌空。伏湍喣潜石,瀑水生轮风。
流水无昼夜,喷薄龙门中。潭河势不测,藻葩垂彩虹。
我行当季月,烟景共舂融。江关勤亦甚,巘崿意难穷。
势将息机事,炼药此山东。
鼎来朱墨苦难逃,两夕山中暂释劳。
野岫拥檐青巀嵲,回塘足雨绿週遭。
繙经深院心宜静,远迹红尘意自高。
漫把新篇供写物,么麽好敢说诗豪。
圣心忧万国,端居在穆清。玄功致海晏,锡宴表文明。
恩属重阳节,雨应此时晴。寒菊生池苑,高树出宫城。
捧藻千官处,垂戒百王程。复睹开元日,臣愚献颂声。