家住吴趋市,书传越践城。病来因染色,魂去为钟情。
猜你喜欢
吹来一圳报秋知,玉露金风正及时。
戴了凉巾披野服,桂花香里看唐诗。
蛩声泣罢夜初阑。香润彩笼残。多情明月相映,一似伴人闲。
灯蕊细,漏声单。透香寒。萧萧瑟瑟,恻恻凄凄,落叶声乾。
楚野云寒山点缀,淮天波尽水徘徊。古今寥廓归谈笑,气象纵横费剪裁。
愁日远随双锦翼,离情满寄百金杯。清风正引城头望,淮上车音几日来。
雨色秋来寒,风严清江爽。孤高绣衣人,潇洒青霞(xiá)赏。
平生多感激,忠义非外奖。祸连积怨生,事及徂川往。
楚邦有壮士,鄢(yān)郢(yǐng)翻扫荡。申包哭秦庭,泣血将安仰。
鞭(biān)尸辱已及,堂上罗宿莽(mǎng)。颇似今之人,蟊(máo)贼陷忠谠。
渺(miǎo)然一水隔,何由税归鞅(yāng)。日夕听猿怨,怀贤盈梦想。
秋雨料峭,寒意肃然,北风萧瑟,秋江清爽。你是孤傲高洁的检察官,身姿潇洒,有仙道之气。
你平生多有使人感激不尽的行为,素有忠义的褒奖。近来却祸事连连,天怒人怨,以往事业如流水消失。
楚邦曾经有壮士伍子胥,依靠吴王终于报了家仇。申包胥在秦庭大哭七日七夜,眼睛都哭出鲜血,终于获得秦国的支持,回来救楚。
但是楚王被鞭尸的耻辱发生且达极限,庙堂墓地上也长满了荒草。这和如今的某些人一样,佞臣贼子陷害忠良。
长安虽然仅一水渺然相隔,却如何能驾车而返呢?只能日夜听那哀猿啼鸣,夜夜梦里与你相见。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
绣衣:御史所服。
壮士:谓伍子胥。按《史记》,伍子胥者,楚人也。父曰伍奢,为太子太傅。楚平王信费无极之谗,杀伍奢及其子尚。伍子胥奔吴,阖闾以为行人,与谋国事。九年悉兴师伐楚,乘胜而前,五战遂至郢。时平王已卒,子昭王出奔,伍子胥求昭王不得,乃掘楚平王墓,出其尸,鞭之三百然后已。于是申包胥走秦告急,求救于秦,秦不许。申包胥立于秦廷,昼夜哭,七日七夜不绝其声。秦哀公怜之曰:“楚虽无道,有臣若是,可无存乎?”乃遣车五百乘救楚击吴。
蟊贼:皆害苗之虫也。食根曰蟊,食节曰贼。又《诗诂》:蟊贼一虫,以禾将黄而虫害之,故曰蟊贼。取以喻谗恶之人。
自笑南迁客,幽怀与物同。碧梧深院月,苍筱古坛风。
道屈思求退,囊空不厌穷。美人何处望,瓠叶万层东。
贡来狮子看曾真,养在西城十四春。更欲乞看云不可,昨朝攫碎菜园人。
饥肠愁坐耳无闻,放饭先疑甑拾尘。闻说食功非食志,政宜忧道不忧贫。
佐饔但有思尝者,执爨初无欲凊人。好向计台勤自列,文移见却已频频。