猜你喜欢
彩架朱丝荡碧空,翩翩双蝶逐花丛。
祗知神女能行雨,不道仙姬会御风。
綵架朱丝荡碧空,翩翩双蝶逐花丛。祗知神女能行雨,不道仙姬会御风。
女伴年齐二六馀,争先跽巧气凌虚。个中飞燕身能惯,百遍看来总不如。
莫是前身柳七郎,晓风残月玉人傍。要将学士新词比,恰好横江双鹤翔。
春风东来忽相过,金樽(zūn)渌(lù)酒生微波。
落花纷纷稍觉多,美人欲醉朱颜酡(tuó)。
青轩桃李能几何,流光欺人忽蹉(cuō)跎(tuó)。
君起舞,日西夕。
当年意气不肯倾,白发如丝叹何益。
琴奏龙门之绿桐,玉壶美酒清若空。
催弦拂柱与君饮,看朱成碧颜始红。
胡姬(jī)貌如花,当垆(lú)笑春风。
笑春风,舞罗衣,君今不醉将安归?
春风东来,掩面而过。金樽渌酒,顿生微波。
可惜园中,落花纷纷,不堪其多。美人欲醉,醉颜朱酡。
可叹这青轩桃李能耐多久?流光欺人,岁月蹉跎。
与君起舞,奈何太阳却要西下。
少年意气,不肯消磨。如今白发如丝,感叹又有何益?
奏起龙门绿桐所制的琴瑟,玉壶盛满美酒,酒清若空。
催弦拂柱,琴声丁冬,与君痛饮,喝到看朱成碧,醉颜开始红润。
胡姬美貌如花,当垆而笑,面如春风。
边笑春风,边舞罗衣,当此美景,你今天不醉,就是个傻蛋,还谈什么归宿?
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
渌酒:即清酒。
酡:因饮酒而面红。
轩:堂前栏杆。蹉跎:虚度光阴。
倾:超越。
“龙门”句:龙门,山名。名“龙门山”者共有四处。传说龙门山上桐树善作琴。
催弦拂柱:弹琴前的准备工作。催弦,上紧琴弦。拂柱,调整弦柱,校正弦音。拂读bì。看朱成碧:形容酒喝得眼花缭乱,视觉模糊。
胡姬:古代西域出生的少数民族少女。一般泛指酒店中买酒的女子。垆:酒店中安放酒瓮的土台子。
乱山深处有谁来,诗砚荒寒一寸埃。
特未可知天下事,断无相负掌中杯。
人传梅隐近人幙,我但糟丘高筑台。
竹友松朋真耐久,可曾将口问花魁。
流年八帙庆初开,驹隙那知二竖催。书聚五车缘嗜学,家徒四壁为轻财。
幻身梦蝶自云适,曲路增蝇何处来。深恨滞留暌属纩,此生赍恨在天台。