野寺随林建,幽扉面水开。上方今夜月,千里故乡台。
酒为闻鸡散,帆应逐雁回。佳期迷后会,含意问如来。
猜你喜欢
煮豆燃豆萁(qí),豆在釜(fǔ)中泣。
本是同根生,相煎何太急?(版本一)
煮豆持作羹(gēng),漉(lù)菽(shū)以为汁。(菽一作:豉)
萁在釜(fǔ)下燃,豆在釜中泣。
本自同根生,相煎何太急?(版本二)
锅里煮着豆子,豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。
豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢?煮豆持作羹,漉菽以为汁。(菽一作:豉)锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁来作羹。
豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。
豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢!
参考资料:
1、毕磊菁.《艺术知识与文学常识》:南京师范大学出版社,2011年4月第二次印刷:14
持:用来。羹:用肉或菜做成的糊状食物。漉:过滤。菽(豉):豆。这句的意思是说把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁作羹。
燃:燃烧。萁:豆类植物脱粒后剩下的茎。釜:锅。泣:小声哭。
本:原本,本来。煎:煎熬,这里指迫害。何:何必。
这首诗用同根而生的萁和豆来比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆来比喻同胞骨肉的哥哥曹丕残害弟弟,表达了对曹丕的强烈不满,生动形象、深入浅出地反映了封建统治集团内部的残酷斗争和诗人自身处境艰难,沉郁愤激的思想感情。
前四句描述了燃萁煮豆这一日常生活现象,曹植以“豆”自喻,一个“泣”字充分表达了受害者的悲伤与痛苦。第二句中的“漉豉”是指过滤煮熟后发酵过的豆子,用以制成调味的汁液。“萁”是指豆茎,晒干后用来作为柴火烧,萁燃烧而煮熟的正是与自己同根而生的豆子,比喻兄弟逼迫太紧,自相残害,实有违天理,为常情所不容。诗人取譬之妙,用语之巧,而且在刹那间脱口而出,实在令人叹为观止。后两句笔锋一转,抒发了曹植内心的悲愤,这显然是在质问曹丕:我与你本是同胞兄弟。为什么要如此苦苦相逼?“本是同根生,相煎何太急”,千百年来已成为人们劝戒避免兄弟阋墙、自相残杀的普遍用语,说明此诗在人民中流传极广。
全诗以箕豆相煎为比喻控诉了曹丕对自己和其他众兄弟的残酷迫害,口吻委婉深沉,讥讽中有提醒和规劝,这一放面反映了曹植的聪明才智,另一方面也反映了曹丕迫害手足的残忍。当然此诗的风格与曹植其它诗作不一致,因为是急就而成,所以谈不上语言的锤炼和意象的精巧,只是以其贴切而生动的比喻,明白而深刻的寓意赢得了千百年来读者的欣赏。
使者归来守岁除,嘉殽应笑去年无。锦囊自是诗无敌,宝带还看骑甚都。
想见颂花方列炬,故将爆竹伴屠苏。祝公茂介春祺去,明日朝元拱御炉。
洛阳买畚逐世贫,金华藏名四十春。归来浮云变城郭,矫首落花轻拂巾。
堂中会饮遝宾友,低户云光散樽酒。暂乘白鹤谢时人,会向山头一挥手。
沙上眠鸳鸟,雌雄不异林。东风吹欲醉,渌水照同心。
上客赠文绮,佳人思锦衾。昨宵春梦去,惟恨玉关深。
河汉吞声自请平,冷光横绝见长庚。骤挥戈去日西坠,触折柱来天北倾。
威控望舒延苦战,势微滕六纵疑兵。若非不是云龙变,一举谁收万古名。
铜雀金陵总未真,六朝花月几经春。阑干误喜逢倾国,却是丹青卷里人。
手撚黄花还自笑。笑比渊明,莫也归来早。随世功名浑草草。
五湖却共繁华老。
冷淡家生冤得道。旖旎妖娆,春梦如今觉。管今岁华须到了。
此花之后花应少。