希世无妍姿,守道有睽愆。上书谢岩邑,移署贲文园。
多士日在门,圣猷邈相宣。夙心亦云巳,时好良不然。
再麾宰畿甸,驱役赴漳川。昔感玄阴徂,今睇朱明旋。
亭宇粲崇构,桃李纷广阡。偃息寡民务,迂拙聊自便。
密迩被王化,幸与乐丰年。河阳匪殊调,单父庶兹弦。
猜你喜欢
不尽栖迟意,还深儿女情。隐何论大小,术已厌纵横。
敝帚藏家重,寒灰置道轻。不须吹玉律,春傍酒杯生。
家国知何在,风沙满目愁。惟馀天上月,还似汉宫秋。
庄周钓濮上,陈平隐负郭。汉业尚未兴,楚相反见薄。
我本岩居子,穷元探虚廓。至理谅无遗,中情惧斯怍。
时有上代人,投我以金错。挟术以屠龙,携经如相鹤。
长啸入青云,抽毫绚朱雘。聊持冰雪姿,永肩泉石约。
卒岁以优游,斯言当领略。
暮春别乡树,晚景低津(jīn)楼,
伯夷在首阳,欲往无轻舟。
遂(suì)登关城望,下见洪河流,
自从巨灵开,流血千万秋。
行行潘生赋(fù),赫(hè)赫曹公谋,
川上多往事,凄凉满空洲。
暮春时满眼是异乡的草木,晚景中看到那渡津的关楼。
伯夷曾住过的首阳山,想去瞻仰却没有过河的轻舟。
于是登上了潼关城头眺望,俯瞰着黄河滔滔奔流。
自从黄河把大山分开,从此此地征战不休,血流成河。
潘岳在此作下行行名赋,赫赫曹公于此显奇谋。
大河上经历了多少往事,如今只见一片凄凉笼罩着空空的河洲。
参考资料:
1、阮堂明解评.岑参集.太原:山西古藉出版社,2010:1-5
2、谢楚发.高适岑参诗选译.成都:巴蜀书社,1991:130-132
别乡树:指岑参在长安的居处。津楼:指风陵津楼。
伯夷:商末士君子。首阳山:即雷首山,在今山西永济县南。首阳山与华山为黄河所隔。
关城:指潼关城墙。洪河:指黄河。
巨灵:指河神,此处指黄河。流血:言自古以来此地征战不休,鲜血染红了黄河水。一作“流尽”。
潘生:指西晋文人潘岳。他曾西来长安,作《西征赋》。曹公:即三国曹操,曹操曾西征韩遂、马超,过关斩将,立下赫赫战功。
“伯夷在首阳,欲往无轻舟”此四句写诗人于暮春离开长安,东归途中的所见所感。西去的夕阳徘徊在津楼上久久不下,漫漫归程缥缈在前方,使游子产生一种无所归依感,商末“不食周粟,饿死首阳”的伯夷、叔齐二君子忽然浮现在眼前,多想一睹他们的高风亮节、铮铮铁骨,可在对岸的首阳山无轻舟可济,只能望洋兴叹,空发幽情。
“”此四句写关城落照中,诗人往登城楼,高处远望,但见奔流不息的黄河水卷夹着沉重的人类历史伤痕,吞噬着无数英魂的悲咽和哀叹,滔滔东流去。
“行行潘生赋,赫赫曹公谋。”此四句写诗人睹奔流不息的黄河水发思古之幽情,仰慕千古流传的潘岳之赋,缅怀赫赫战功的曹公。自古多为兵家征战之地的潼关,因为有了这份历史的厚重,诗人落寞无聊赖的心绪也变得更加凄凉怅惘。
诗人献书阙下,对策落第,心绪不佳。东归途中,登高远望,睹奔流万年的黄河水,思古人征战杀伐的累累战绩,叹自己茫然无着的仕途。语言平易浅近,脱口而出,有自然天成的浑圆美,亦可见出岑参早年艺术功底尚不深湛,有偏于浅近平淡之感。诗写一种愁绪,而寄怀于思古之幽情,篇终“川上多往事,凄凉满空洲”,从怀古转到诗人,含蓄浑涵,耐人寻味,直有阮籍《咏怀诗》之深婉不迫、蕴藉思深的风格。
伴我山城惯崄巇,长因马健感吾衰。三年粗了痴儿事,并日犹嗟灶妇炊。
会见千金市龙种,可能一笑换蛾眉。还家劣有枯藤在,神驾尻轮得自欺。
斋磬微香积,玄谈秘法华。调同耽寂寞,德爱奉柔嘉。
谁扫三生石,僮攀百合花。所思明月里,林杪看神蛙。
细字灯前老不便,小斋新冷夜无眠。
数声墙竹萧萧雨,一缕铜炉淡淡烟。