毒热中人如毒药,流年过眼似流星。已
猜你喜欢
{上羽下高}然毛羽净,绰与秋风宜。
阔步循广庭,伸吭矜羽仪。
稻粱谋几何,终然遭絷羁。
岂炫云外标,送为时所縻。
因知古清士,削迹畏人知。
豕交食弗爱,兽畜爱弗敬。烈士死一言,利禄安足竞。
陛戟觐伏波,井蛙败人兴。不见古公子,亲御侯生乘。
青山缺处平芜远,不见江南芳草岸。待凭春水送归舟,还恐归期同电幻。
愁情久似春云乱,谁信言愁情已倦。风池水皱底干卿,枉费龙琶金凤管。
水清鱼自跃,沙暖鸥争眠。一望凝无地,孤舟似上天。
光摇彭蠡月,波压洞庭烟。忧乐江湖意,临流亦快然。
梁孟高材偶,朱陈奕代亲。家人柔得正,樛木厚无伦。
频藻严时荐,筐箱遍族姻。移天情独至,拔俗见尤真。
几日犹华屋,中宵忽聚尘。机丝空寂寂,环佩俨申申。
彤管嗟终古,玄堂不再晨。桂山寒日晚,风叶助沾巾。
夜郎天外怨离居,明月楼中音信疏。
北雁春归看欲尽,南来不得豫(yù)章书。
身在夜郎的我因离居而怨恨愁闷,明月楼中音信稀疏。
北飞的大雁就要归尽了,仍然没有收到你的书信。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
豫章:郡名,即洪州,天宝元年改为豫章郡,在今江西南昌。
李白《南流夜郎寄内》诗道:“”这是李白在盼望安陆妻子许氏的来信。“离居”和盼“豫章书”,都足以说明李白已经不是在途中流走了,已经有了一个固定的地址了。这首诗的标题中的“南流夜郎”和诗句中的“夜郎天外”说明这个固定的地点,只能是夜郎。首句中的“怨”字,揭示了诗人内心的悲愤不平。次句言自己身在天外,妻子音信杳疏。最后写北飞的大雁都没有了,仍没有等到妻子的书信。
可知宗氏在白上流途后仍然留在江西,宗璟又何能不陪姊而随李白?“南流”,更可知其不是溯江西去而是向南。时正是在乾元二年春天,按《大唐诏令集》卷八四《以春令减降囚徒制》:“其天下见禁囚徒死罪从流,流罪以下全免”之下有注曰“乾元二年二月”可知,李白正是依此诏免流,时正在洞庭舟中,还没有得闻诏令。
凉风残雨乍晴天,牒却铜章赴日边。儒宦五朝凡五德,沾恩三十又三年。
欺人白发千茎改,报国丹衷不日悬。便拟乞身营别墅,冶城山畔白门前。