元章玩世人,低头拜奇石。或问此何为,我意人不识。
璆琳岂有声,碣砥且无力。拜如或使之,但觉吾意适。
石奇恐未多,屡拜非所惜。我心不可转,万仞立苍壁。
石也倘能拜,向我须屈膝。今虽无膝屈,有拜当以臆。
我今对画图,兀坐风雨夕。击磬和新吟,他年亦陈迹。
猜你喜欢
转烛(zhú)飘蓬一梦归,欲寻陈迹怅(chàng)人非。天教心愿与身违(wéi)。
待月池台空逝水,荫(yīn)花楼阁漫斜晖(huī),登临不惜更沾衣。
真是世事变幻莫测,像那风摇烛火一样飘忽不定,又像是漂流的浮萍一样,最终只是如梦一场,想要寻找往昔的旧痕,可已是物是人非,能到哪里去寻找呢?隔着重重山水。这就是天意如此吧。让我的内心所想与实际情况相反。
我站在池塘上,看着流水无情空自流淌,那高大楼阁的阴凉遮住了花草树木,我注视着傍晚的阳光,眼前满是夕阳的余晖,登高望远,再也看不到往昔熟悉的身影,看不到日思夜想的古国山河,我禁不住流泪满面,任那泪水沾湿衣襟,就让他痛快地流个够吧。
参考资料:
1、海边吹笛.浣溪沙·转烛飘蓬一梦归[J].新阅读,2013,06:14-15
转烛:风吹烛火。这里用来比喻世事变幻莫测。飘蓬:飘动的蓬草,这里比喻人世沧桑,飘泊不定。蓬,蓬草,多年生草本植物,枯后根断,遇风飞旋,故又称飞蓬。陈迹:过去事情遗留下来的痕迹。怅:怅惘,不如意。教:让,令。
待月:这里暗指夜深人静时情人私下约会。池台:池苑楼台。逝水:逝去的流水,常用来比喻已过去的时间或事情。荫花:《全唐诗》中作“映花。荫,隐藏,遮挡。漫;同“谩”,弥漫。斜晖:傍晚的光辉。沾:沾湿,浸润。
这首词写作者怅恨无依、登临感怀的情状。词的上片以“人生如梦”开篇,感叹自己身如“转烛”“飘蓬”,恍在梦中。既然人生如梦,则不如常在梦中,因为也许只有梦中才能得归故国,重拾旧欢。只可惜“欲寻陈迹”但却满眼物是人非,徒增怅恨而已。心愿难遂,怅恨难消,这一切看来似乎天意,自己只能在这凄苦寂寞的现实中徒唤奈何了。上片三句是句句感慨,字字关情,总把自己的怀想和残酷的现实对照起来写,反差明烈,充分地烘托出作者愁恨难泯、无可奈何的悲痛心情。
词的下片以写景起,即景抒怀。“待月池台”既是眼前之景,更是心中之境,作者心如“池台”,有“待月”之思,思之不得,所以有“空逝水”之叹,一个“空”字,道出了作者满怀的寂寞和凄凉。“荫花楼阁”是所见之景,大概也是所怀之梦,一切美好的景色都被夕阳斜照映出满目的惨淡凄伤,这大概也是梦回归国的心中景况。“登临”二字是词眼,一切的感伤也许是“登临”造成的,登高望远,怀思故国,故国已失,怅恨无已,各种各样的忧思、烦懑纷至沓来,于是“泪沾衣”。可是作者这里又用了“不惜”二字,有深意,既写出作者亡国失家后必然的愁苦,也写出作者悔恨自责、宁愿多承受些这锥心之痛的复杂情怀,所以“登临”也许是已“登临”,正“登临”,但恐怕更多是还要“登临”,苦也“登临”之意。作者的复杂心境以一句带之,更婉转凄切,至真至到。
全词前直后曲,直笔如平常白话,曲笔如林间幽径,搭配得当,相得益彰。虽情调稍显低沉,但情意真挚,有相当的艺术感染力。
昔年依峡寺,每日见申湖。下泪重来此,知心一已无。雨霖舟色暗,岸拔木形枯。旧境深相恼,新春宛不殊。方来寻熟侣,起去恨惊凫。忍事花何笑,喧吟瀑正粗。堪忧从宦到,倍遣曩怀孤。上马终回首,傍人怪感吁。
近郭城南山寺深,亭亭奇树出禅林。结根幽壑不知岁,耸干摩天凡几寻。翠色晚将岚气合,月光时有夜猿吟。经行绿叶望成盖,宴坐黄花长满襟。此木尝闻生豫章,今朝独秀在巴乡。凌霜不肯让松柏,作宇由来称栋梁。会待良工时一眄,应归法水作慈航。
傍苍崖、水风无价,曾怀铅椠相守。年时梦到垂帘处,匹练卧虹依旧。
君记否。付横笛楼阴,几度梅花瘦。重来对酒。笑江月随人,山灵识我,凝眺屡招手。
湖濒客,松条萧疏半亩。湖光还映吟袖。烟波一棹终遗汝,抵得桂轮云岫。
烦子久。仍写取、深宵画肪穿红藕。船舱更扣。似白石新词,赤栏桥畔,惆怅淡黄柳。
我今从帝为司纠,更有何人植柏台。
勇退犹惭大丈夫,两州四任若冥符。未容上冢重官越,不谓班条再守吴。
云屋万家诚乐地,涛江一水隔名都。同年后日同归去,画作东西二老图。
松楸夹道云迷麓,细泉无声走空谷。扪萝倚磴行转缓,百折峰峦看未足。
鹧鸪泣雨山漫漫,悬崖老树苍虬蟠。登楼倚槛俯木末,漱泉汲涧分馀湍。
老僧延坐话夙昔,夜半谈空屡前席。自言久是兹山主,殿下长垣屡封植。
山头碧瓦如连环,曾闻仙客来云间。猿惊鹤怨知几许,伊吾声断愁空山。
明朝烟雨开晴旦,折花临水春将半。我亦归山读故书,何必怀仙生浩叹。