君在江南正忆渠,我来君复动征车。如何鸿燕时难并,可是参商迹便疏。
闭户只穷羲氏学,忧时曾上贾生书。兹行绩奏天颜悦,应得承恩佩紫鱼。
猜你喜欢
秋叶如蓬清露盘,遥闻莼鲙倍加餐。东山岂为苍生卧,北斗长悬法曜丹。
竹马有缘白发旧,西湖无恙海鸥宽。看君仪羽云霄上,愧我陈情墨已残。
煮豆燃豆萁(qí),豆在釜(fǔ)中泣。
本是同根生,相煎何太急?(版本一)
煮豆持作羹(gēng),漉(lù)菽(shū)以为汁。(菽一作:豉)
萁在釜(fǔ)下燃,豆在釜中泣。
本自同根生,相煎何太急?(版本二)
锅里煮着豆子,豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。
豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢?煮豆持作羹,漉菽以为汁。(菽一作:豉)锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁来作羹。
豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。
豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢!
参考资料:
1、毕磊菁.《艺术知识与文学常识》:南京师范大学出版社,2011年4月第二次印刷:14
持:用来。羹:用肉或菜做成的糊状食物。漉:过滤。菽(豉):豆。这句的意思是说把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁作羹。
燃:燃烧。萁:豆类植物脱粒后剩下的茎。釜:锅。泣:小声哭。
本:原本,本来。煎:煎熬,这里指迫害。何:何必。
这首诗用同根而生的萁和豆来比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆来比喻同胞骨肉的哥哥曹丕残害弟弟,表达了对曹丕的强烈不满,生动形象、深入浅出地反映了封建统治集团内部的残酷斗争和诗人自身处境艰难,沉郁愤激的思想感情。
前四句描述了燃萁煮豆这一日常生活现象,曹植以“豆”自喻,一个“泣”字充分表达了受害者的悲伤与痛苦。第二句中的“漉豉”是指过滤煮熟后发酵过的豆子,用以制成调味的汁液。“萁”是指豆茎,晒干后用来作为柴火烧,萁燃烧而煮熟的正是与自己同根而生的豆子,比喻兄弟逼迫太紧,自相残害,实有违天理,为常情所不容。诗人取譬之妙,用语之巧,而且在刹那间脱口而出,实在令人叹为观止。后两句笔锋一转,抒发了曹植内心的悲愤,这显然是在质问曹丕:我与你本是同胞兄弟。为什么要如此苦苦相逼?“本是同根生,相煎何太急”,千百年来已成为人们劝戒避免兄弟阋墙、自相残杀的普遍用语,说明此诗在人民中流传极广。
全诗以箕豆相煎为比喻控诉了曹丕对自己和其他众兄弟的残酷迫害,口吻委婉深沉,讥讽中有提醒和规劝,这一放面反映了曹植的聪明才智,另一方面也反映了曹丕迫害手足的残忍。当然此诗的风格与曹植其它诗作不一致,因为是急就而成,所以谈不上语言的锤炼和意象的精巧,只是以其贴切而生动的比喻,明白而深刻的寓意赢得了千百年来读者的欣赏。
马穿新绿过园林,已恨秾芳误赏心。犹有小桃花未落,独留馀艳到春深。
松门入法堂,留宿就绳床。长老玄言简,空山药草香。
一灯衔石壁,片月隐岩房。中夜梵音阕,清泉出上方。
东君击得珊瑚碎。点缀南枝开也未。却嫌玉骨冰清清,洒遍胭脂方称意。
几回收拾霜毫底。疏影横斜竹外倚。多情野鹤不知寒,守住红妆眠未起。
晴波浸月月波浮,玉兔凉生万顷流。丹桂影沈江浦夜,白莲光浴海天秋。
鲛人泣罢珠犹湿,龙女妆残镜未收。应是广寒眠不得,水晶宫里夜深游。
向芙蓉湖上驻兰舟,凄凉胜游稀。但西泠桥外,北山堤畔,残柳依依。
追忆莺花旧梦,回首冷烟霏。惟有盟鸥好,时傍人飞。
听取红筵象板,尽歌回彩扇,舞换仙衣。正白萍风急,吹雨暗斜晖。
空惆怅、离怀未展,更酒边、忍又送将归。江南客、此生心事,只在渔矶。