言返江浦棹,林风吹我衣。离兹甫几日,清景恋初归。
锦冈绕墟曲,村雾豁晨晞。鸟栖惊偶语,犬卧傍斜扉。
老夫避世处,习此兴无违。暂染城市氛,俗貌厌轻肥。
麋鹿未驯性,山野乃忘机。可知适意贵,愈觉束缚非。
比邻熟来往,真率相因依。闻言苦税敛,不觉涕长挥。
好词为慰藉,尔田正芳菲。勉力奉公家,何处非王畿。
幸免戎马扰,胡怨鞭朴威。中原早糜烂,千里人烟稀。
我来适乐土,差得逃贼围。长老尚且爱,嗷嗷雁何飞。
猜你喜欢
日涉中园路,昌昌春意深。
鸟新无罢啭,云暖不常阴。
秀色平连野,芳姿细著林。
欢言挈斋酒,值兴即徐斟。
处世薄面目,结交忌浮沉。与我千黄金,不若一知心。
知心之可贵,愈于璧与琛。丹花为君笑,曲涧为君吟。
世患无钟期,不患无良琴。我有一盍簪,与子表素襟。
谁言将西归,我当溉釜鬵。
卧病青山空复春,每依杖履惜芳辰。异世繁华那在眼,故园风景正相亲。
穿花蛱蝶元相并,点水蜻蜓故傍人。传语风光共流转,百年清赏并吾真。
客从南溟(míng)来,遗我泉客珠。
珠中有隐字,欲辨不成书。
缄(jiān)之箧(qiè)笥(sì)久,以俟公家须。
开视化为血,哀今征敛(liǎn)无!
有客人从南方来,送我珍珠。
珍珠里隐约有字,想辨认却又不成字。
我把它久久地藏在竹箱里,等候官家来征求。
但日后打开箱子一看,珍珠却化成了血水,可想的是我现在再也没有什么可以应付官家的征敛了。
参考资料:
1、萧涤非.杜甫诗选注.北京:人民文学出版社,1998:311-312.
2、海兵.杜甫全集诗祥注.乌鲁木齐:新疆人民出版社,2000:359-360.
南溟,南海,遗,问遗,即赠送。泉客:即鲛人,也叫泉仙或渊客。泉客珠:指珍珠。泉客:传说中的人鱼,相传它们流出的眼泪能变为珍珠。
有隐字:有一个隐约不清的字。因为隐约不清,所以辨认不出是个什么字。佛教传说,有些珠子中隐隐有字。珠由泪点所成,故从珠上想出“有隐字”,这个字说穿了便是“泪”字。它是如此模糊,却又如此清晰。书:即文字。
缄:封藏。箧笥:指储藏物品的小竹箱。俟:等待。公家:官家,须:需要,即下所谓“征敛”。
化为血:实即化为乌有,但说化为血,更能显示出人民遭受残酷剥削的惨痛。征敛:犹征收。《周礼·地官·里宰》:“以待有司之政令,而徵敛其财赋。”
这是一首寓言式的政治讽刺诗。“征伐诛求寡妇哭”,“已诉征求贫到骨”,便是这首诗的主题。杜甫巧妙地、准确地运用了传说,用“泉客”象征广大的被剥削的劳动人民,用泉客的“珠”象征由人民血汗创造出来的劳动果实。
首二句仿汉乐府民歌“客从远方来,遗我双鲤鱼”的格式,但别生新意。“客”和“我”都是虚构的。关于珠的传说是相当多的,如明月珠、夜光珠等,为什么一定要用泉客珠呢?赵次公说:“必用泉客珠,言其珠从眼位所出也。”(郭注卷十五引)这话很能揭示作者的用心所在。接着“珠中有隐字”,寓意为百姓心中有难言的隐痛。意在警告统治阶级应该看到他们所剥削的一切财物其中都含着人民的血泪。最后两句点明作诗本旨。珍珠“化为血”,寓意为官家征敛的实为平民百姓的血汗。这又是从泪化为珠想出来的。原有的财物,既剥夺一光,而公家的征敛,仍有加无已,所以说“哀今征敛无”,意谓而今再没有什么东西可供搜刮的。
九秋行已暮,一枝聊暂安。隐榆非谏楚,噪柳异悲潘。
分形妆薄鬓,镂影饰危冠。自怜疏影断,寒林夕吹寒。
分野条分界画斜,数行朱墨揽中华。小楼骋望巢车阵,故纸横穿凿空槎。
醉唱铙歌当伐鼓,闲拈芦管压吹笳。竹窗永夜犹焚诵,灯火青荧礼白花。
方诸限弱水,高出扶桑东。
霞波环玉垒,云幄护青宫。
珠台锦複道,宝阁亘飞虹。
翠饰迎琱辇,琼车驾彩龙。
群真瞻日御,列圣从青童。
朝退联旌旆,杯行奏鼓钟。
灵璈激虚籁,雅舞流神风。
真王拊节和,清响流绝空。
哀歌悲五浊,胡为栖樊笼。
长生有真诀,劫龄安可终。