葛甥东园余古藤,十年委弃栖陂艿。支离不死亦不生,根蟠元气犹支撑。
枯条高折兕角秃,朽腹半裂鱼膏青。有时一花两花发,流苏倒挂红丝绳。
沈精阴脉自得主,枯菀不假春风能。一朝移根忽我寄,伧父邪许牛车胜。
白茅用藉索以约,龙胡或见髯鬅鬙。云中飙举帝子下,丘园帛贲徵君行。
城南沃土买百篑,活水远汲长河清。封殖灌溉不遗力,高杉复架藤花棚。
酹君杯酒慎莫死,老夫与若聊相凭。
猜你喜欢
太一况,天马下,沾赤汗,沫流赭(zhě)。
志俶(tì)傥(tǎnɡ),精权奇,籋(niè)浮云,晻上驰。
体容与,迣(lì)万里,今安匹,龙为友。
天神太一赐福,使天马飘然下凡。这天马真是与众不同,它奔驰时流出的汗是红色的,好像满脸红血,此马因而被人们称为汗血宝马。
这天马的状态不同凡响,情志洒脱不受拘束,它步伐轻盈,踏着浮云,一晃就飞上了天。
它放任无忌,超越万里,凡间没有什么马可以与它匹敌,它志节不凡,唯有神龙才配做它的朋友。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
太一:天神中的至尊者。况:赏赐。沫:洗脸。赭:红褐色。
俶傥:与“倜傥”相通,洒脱不受拘束的意思。精:又作“情”。权奇:奇特不凡。籋:同“蹑”,踏着。晻:朦胧不清的样子。
容与:放任无诞。迣:超越。
瓦器山陵刑措时,释之而后固无之。
公车不作他年计,聊使君王识教儿。
九日郊原望,平野遍霜威。兰气添新酌,花香染别衣。
九秋良会少,千里故人稀。今日龙山外,当忆雁书归。
沙上鸿踪昔岁心,堞楼鹤语旧时林。已知罢钓能忘饵,何必登床更碎琴。
月影偶留传雁字,秋声不断有蝉吟。閒愁杜口从君语,为受青原记莂深。
长廊秋色转斜曛,握手平津上客群。酒出天厨容并醉,羹调帝座许平分。
黄金城阙笼香雾,白玉楼台挂彩云。酣醉莫辞过丙夜,清辉萝薜已纷纷。
一树黄梅亚阁东。梅边人影隐房栊。翠禽小语银蟾澹,午夜帘开不为风。
香乍灺,漏初终。炉明鸂鶒被池红。相思吹入冬郎梦,融提春心似酒浓。
掌握军民至重权,庙堂隆任岂徒然。招邀宾客三千辈,管领东南一半天。
威惠足惊吴越地,才能不减汉唐贤。犹存赋役为民害,刚把无田作有田。