五彩结同心二首 其一

崇文门外,金鱼池北,花儿市在中间。闻道花行客,居斯里、万家婚好相联。
南来通草成山积,某家染、某色新鲜。某家有、聪明小女,裁须叠瓣如仙。
辽金元朝无考,自迁都永乐,数到今年。细腻生涯,温柔活计,饱暧不羡为官。
众香国里无荣辱,笑当日、剪采为欢。迎春近、青莲千叶,布施古佛龛前。
猜你喜欢
人间尘断,雨外风回,凉波自泛仙槎。非郭还非_,闲莺燕、时傍笑语清佳。铜壶花漏长如线,金铺碎、香暖檐牙。谁知道、东园五亩,种成国艳天葩。
主人汉家龙种,正翩翩迥立,雪纻乌纱。歌舞承平旧,围红袖、诗兴自写春华。未知三斗朝天去,定何似、鸿宝丹砂。且一醉、朱颜相庆,共看玉井浮花。
莺声到户,花风迎暖,重来初度芳辰。正岁华明媚,欢娱候、不教辜负阳春。
灵心雅素真同调,数不尽、冰玉精神。但承愿、添香琢句,春闺长与温存。
深愧长卿萧索,惯劳人草草,总是风尘。木落悲秋,乌啼怨暮,指点襟袖馀痕。
王郎天壤原寒瘦,怎禁受、谢女殷勤。喜今日、碧窗携手,开颜聊共吟尊。
龟纹前就,锦字抛残,青红碧绿丹黄。一段风流物,人何在,千载犹有余香。
穿梭掷果游春马,长安道、梦遍横塘。料此际、奚奴后也,好诗贮满情囊。
追思少年吟兴,叹挑丝女倦,作茧蚕忙。绮语缠绵,语随心谶,贝叶亲写金刚。
零机片玉从包裹,芬陀利、沁纸清芳。想花雨、经函安处,云衣雷篆回翔。
孟冬十郡(jùn)良家子,血作陈陶泽中水。
野旷(kuàng)天清无战声,四万义军同日死。
群胡归来血洗箭,仍唱胡歌饮都市。
都人回面向北啼(tí),日夜更望官军至。
十月里西北十郡那些良家子弟,鲜血流成了陈陶斜的泽国水乡。
原野空旷苍天清远停息了战声,四万义军在同一天理慷慨阵亡。
那些胡寇归来时箭上还在滴血,仍然高唱胡歌狂饮在长安市上。
京都百姓转头往北方痛哭流涕,日夜盼望官军早来到退敌安邦。
参考资料:
1、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:513
2、萧涤非.杜甫诗选注.北京:人民文学出版社,1998:67-68
3、张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:263-264
陈陶:地名,即陈陶斜,又名陈陶泽,在长安西北。孟冬:农历十月。十郡:指秦中各郡。良家子:从百姓中征召的士兵。
旷:一作“广”。清:一作“晴”。无战声:战事已结束,旷野一片死寂。义军:官军,因其为国牺牲,故称义军。
群胡:指安史叛军。安禄山是奚族人,史思明是突厥人。他们的部下也多为北方少数民族人。血:一作“雪”。仍唱:一作“捻箭”。都市:指长安街市。
向北啼:这时唐肃宗驻守灵武,在长安之北,故都人向北而啼。都人:长安的人民。回面:转过脸。“日夜”句:一作“前后官军苦如此”。官军:旧称政府的军队。
这是一场遭到惨重失败的战役。杜甫不是客观主义地描写四万唐军如何溃散,乃至横尸郊野,而是第一句就用了郑重的笔墨大书这一场悲剧事件的时间、牺牲者的籍贯和身份。这就显得庄严,使“十郡良家子”给人一种重于泰山的感觉。因而,第二句“血作陈陶泽中水”,便叫人痛心,乃至目不忍睹。这一开头,把唐军的死,写得很沉重。
至于下面“野旷天清无战声,四万义军同日死”两句,不是说人死了,野外没有声息了,而是写诗人的主观感受。是说战罢以后,原野显得格外空旷,天空显得清虚,天地间肃穆得连一点声息也没有,好像天地也在沉重哀悼“四万义军同日死”这样一个悲惨事件,渲染“天地同悲”的气氛和感受。
诗的后四句,从陈陶斜战场掉转笔来写长安。写了两种人,一是胡兵,一是长安人民。“群胡归来血洗箭,仍唱胡歌饮都市。”两句活现出叛军得志骄横之态。胡兵想靠血与火,把一切都置于其铁蹄之下,但这是怎么也办不到的,读者于无声处可以感到长安在震荡。人民抑制不住心底的悲伤,他们北向而哭,向着陈陶战场,向着肃宗所在的彭原方向啼哭,更加渴望官军收复长安。一“哭”一“望”,而且中间着一“更”字,充分体现了人民的情绪。
陈陶之战伤亡是惨重的,但是杜甫从战士的牺牲中,从宇宙的沉默气氛中,从人民流泪的悼念,从他们悲哀的心底上仍然发现并写出了悲壮的美。它能给人们以力量,鼓舞人民为讨平叛乱而继续斗争。
从这首诗的写作,说明杜甫没有客观主义地展览伤痕,而是有正确的指导思想,他根据战争的正义性质,写出了人民的感情和愿望,表现出他在创作思想上达到了很高的境界。