园有蔬兮枸杞,嘉鱼登兮鳊鲤。酒熟兮蟹肥,荐寿筵兮燕喜。
橘之洲兮栗之里,君子偕老兮乐未已。
猜你喜欢
夫戍(shù)边关妾(qiè)在吴,西风吹妾妾忧夫。
一行书信千行泪,寒到君边衣到无?
你守卫在边关,我却在吴地,凉飕飕的西风吹到我身上的时候,我正在为你而担忧。
我寄上一封简短的书信,信中每一行字上都浸透了我的眼泪,寒气来到你身边的时候,我寄出的寒衣不知收到没有?
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
妾:旧时妇女自称。吴:指江苏一带。
诗人以真诚的感情,自然通俗的语言,写出了一个女子想念和关怀守卫边关的丈夫的心情,写得真切感人。
晓园经雨润,饮罢过溪边。灯火三家市,樯竿独客船。
傍崖支径去,设席得茶煎。寄语同来者,兹游亦自便。
遥忆羊肠路,初行未觉通。前途须自到,真境与人逢。
五字闻孤唱,三更梦远峰。诸天在云外,风送隔山钟。
云阳山下白云垂,雁塞天边赤雁飞。目断岭南天万里,春深梦着老莱衣。
五月南风打麦场,丛杨著地绿成行。行人忘却风尘苦,拟把黎锄住此乡。
趋世非身事,山中适性情。野花多异色,幽鸟少凡声。
树影搜凉卧,苔光破碧行。闲寻采药处,仙路渐分明。
诗到吴侯信崛奇,汗颜飞动可容追。
小挥梦里五色笔,吟作人间黄绢辞。
满耳龙鸾啸空旷,惊人雨雹散雷搥。
相如气压邹枚倒,未觉樽前运思迟。