心怜红蕊与移栽,不惜年年粪壤培。
风雨无时谁会得,欲教零乱强催开。
猜你喜欢
只愁风雨劫春回,怕见枝头烂熳开。
野鸟不知人意绪,啄教零乱点苍苔。
看时高艳先惊眼,折处幽香易满怀。
野女强簪看亦丑,少教憔悴逐荆钗。
幪以衣冠类孙叔,被之簑笠即玄真。
未知這汉为谁子,如客他乡喜故人。
皓白相看双鬓秃,丹青偏写两眉颦。
吾闻四大皆虚假,曾向聃书悟谷神。
茫茫四野寒萧骚,朔风动地声怒号。车帷卷破马踯躅,夕阳惨淡横平皋。
行人瑟缩帽檐侧,手脚冻冷面如墨。晚来投店满衣尘,童仆相看不相识。
又名:玉楼春
家临长信往来道,乳燕双双拂(fú)烟草。
油壁车轻金犊(dú)肥,流苏帐晓春鸡早。
笼中娇鸟暖犹睡,帘外落花闲不扫。
衰桃一树近前池,似惜红颜镜中老。
我家就住在往来长信宫的大道旁,小燕子双双在如烟的花草见穿梭。
出入都是油壁香车,金犊牵挽,室内陈设着流苏宝帐,鸡鸣正叫早。
天气已经回暖,笼中的娇鸟暖还在昏睡,门帘外的落花闲来也不扫。
看到暮春一树衰桃,临池倒影,不禁叹息,人也如桃花般红颜易衰。
参考资料:
1、彭定求等.全唐诗(下).上海:上海古籍出版社,1986:1476
2、刘学锴.温庭筠诗词选.郑州:中州古籍出版社,2011:78-79
3、邱美琼胡建次.温庭筠词全集汇校汇注汇评.武汉:崇文书局,2015:107-109
长信:本指长信宫,汉长乐宫殿名。汉太后入居长乐宫,多居此宫殿。后亦为太皇太后的代称。拂:一作“掠”。草:一作“早”。
油壁车:古人乘坐的一种车子。因车壁用油涂饰,故名。晓:一作“暖”。
暖:一作“晓”。
衰桃:花已凋败的桃树。红:一作“容”。镜:指池塘的水面如镜。
古人好春怨秋愁,这是典型的宫怨(闺怨)诗。一般的宫怨(闺怨)诗多以凄清秋景作背景,借以烘托失宠宫嫔之寂寞凄凉心境。此首却以春晓鲜妍明丽的景物作背景,借以反衬宫嫔失宠的命运与惋惜红颜易老的心理,别具匠心。
开头两句写春景。“家临长信”“乳燕双双”有所暗示。汉鸿嘉三年(公元前18年),汉成帝刘骜微服巡行,经过阳阿公主家,见歌女赵飞燕艳丽非常,便召她入宫,极为宠幸。不久,成帝又将其妹赵合德召入宫中,封赵氏姊妹为婕妤,从此赵氏姐妹贵倾后宫。为了进一步巩固自己在宫中的地位,赵飞燕又诬告许皇后、班婕妤有邪媒之道。许皇后被赵氏姐妹诬陷后,班婕妤见情势危急,便请求去长信宫侍奉皇太后。这里借用“长信宫”来暗喻班婕妤失宠后自避长信宫的典故,使诗歌表达闺怨之旨突显出来,内中隐含着失意的忧伤。接着两句写用品、陈设的富贵华美,隐隐透漏出一种慵懒无奈之感。家宅临近皇居,出入乘油壁香车,金犊牵挽,室内陈流苏宝帐,有春鸡报晓。不言富贵,而诗中人之豪奢自现。
后面四句写暮春景色,“暖犹睡”“闲不扫”表现出来的是春困的慵懒,“衰桃一树”“红颜镜中老”表现出来的是容颜憔悴,青春逝去的哀怨。结尾暗以衰桃临池比喻美人临镜,叹息红颜易衰,表现出一种无限悲凉之感。
此诗以春鸡、乳燕、落花、衰桃、娇鸟等意象渲染出了一片暮春景色。全篇几乎没有动作,也没有出现人物,纯为一个静谧柔媚的画面描绘。作者冷静客观的叙述,不作过多的主观抒情,就像是一幅图画,是一种静的客观的美。全诗语言华丽,意象密集,风格秾丽绮艳。其声调的确有接近词体之处,因此有些版本就当作词处理,调名为木兰花(或玉楼春)。
常年摇落不知悲,九日今年感鬓丝。绿醑满眼窃自寿,黄花插头从帽敧。
孤心久寄风霜外,生意长含日月私。已息尘机甘退斥,犹将笔砚愧支离。
五日唐宫例赐衣,人间节物奈全非。夙忘宠辱空诸有,老阅寒炎审所依。
耕钓分难初服遂,章缝幸未素心违。听钟犹共趋长乐,但觉晨星取次稀。