润州太守去明州,谁寄长江万里流。
鸡省却烦三语椽,龙章卧护两淮秋。
古来北府多名酒,今复南徐说胜游。
聊奉双亲小行乐,即持荷橐侍宸旒。
猜你喜欢
看花走马绍兴间,彼此春风各少年。
黄甲诸儒今几许,白头同舍省东偏。
昨宵归梦月千里,余债欠君诗两篇。
已乞闽山一窠阙,老身只要早归田。
人情博爱殊乡人,烱烱双眸大笔神。收拾精神还性学,老怀能不为君欣。
丹青非末艺,僻尚有同清。好遂成名士,恒言畏后生。
云山深借助,烟鹤与经行。试数诸贤达,何人恋市城。
怀忽慌,瞻浩荡。尽诚洁,致虔想。出杳冥,降无象。皇情肃,具僚仰。
人礼盛,神途敞。僾明灵,申敬享。感苍极,洞玄象。
幽栖眠疏窗,豪居凭高楼。浮沤惊跳丸,寒声思重裘。
床前垂文竿,巢边登轻舟。虽无东皋田,还生鱼乎忧。
百尺楼前花欲飞,天涯游子竟谁依。春风西北无消息,海色东南有是非。
白璧此时还按剑,黄河落日易沾衣。共言骏骨千金尽,不信骅骝志独违。
沉沉戍(shù)鼓,萧萧厩(jiù)马,起视霜华满地。猛然记得别伊时,正今夕、邮亭天气。
北征车辙(zhé),南征归梦,知是调停无计。人间事事不堪凭,但除却、无凭两字。
远处隐约传来戍鼓的声音,马厩里传来马嘶鸣的叫声。起来看到满地寒霜,一下就想起了出门时与妻子分别的场景,当时也正是这个时节分别的。
如今,我要北上,而我的思念却在南方。我明明知道这是无法改变的事实。人世间的事没有永恒的,但又怎么放得下这种追求永恒的执念呢。
参考资料:
1、叶嘉莹.王国维词新释辑评【M】.北京:中国书店出版社,2006:129-135.
2、王传胪.王国维与人间词【J】.四川:四川大学学报,2002:24(4).
沉沉:形容声音悠远隐约。萧萧:形容马叫声。霜华:即霜,亦作“霜花”。伊:她。邮亭:驿馆。
北征:北行。南征:南行。调停无计:没有办法安排处理。除却:除去。
这首词的上片,写征人在驿馆中听到远处传来的戍鼓声和厩内马鸣,起来看到满地寒霜,突起思乡之念,想起了出门时和妻子分别时也正是这样一个寒冷的夜晚。“猛然记得别伊时,正今日邮亭天气”似从韦庄《女冠子》的“正是去年今日,别君时”化来,当然也是写爱情的。“戍鼓”和“厩马”联想到长途劳顿,“霜”的肃杀之气和“满地”的无所遁形有一种不安的感觉。
如果说上片是以感发的意象取胜的话,那么下片就走向理性的思索。不过王国维能够做到在理性思索之中仍不失感发的力量。
“北征车彻,南征归梦”是说,我的人在向北方走,我的心却在向南方走,因为我所思念的那个伊留在南方。相反的方向,“车辙”和“归梦”是现实与愿望的反差。所以这两句所表现的,是一种理智与感情、现实与愿望的矛盾,而这种矛盾是难以解决的。“调停无计”已经是无可奈何,“知是”更有一种清醒的疼痛。作者悲欢的加上一句“但除却无凭两字”,无凭就是人生的绝对真理,在这个世界上没有永恒的东西,只有“无凭”这个概念是永恒的。作者想以“人间事事不堪凭,但除却无凭二字”的语态来表达空空的境界。