雨来喜逭车田苦,晴至欣成穫稻忙。协趣终焉在农舍,倦游不拟老官仓。
猜你喜欢
雨到丛篁忽暗鸣,谯门应已载传更。伯淮被冷睡难著,孺子榻空尘欲生。
几戒樵青成痛扫,屡闻黄耳递虚声。逢迎可待休形叹,祇恐穷冬无好晴。
宝钗(chāi)楼上妆梳晚,懒上秋千。闲拨沈烟。金缕(lǚ)衣宽睡髻(jì)偏。
鳞鸿不寄辽东信,又是经年。弹泪花前。愁入春见十四弦。
女子在闺阁梳妆打扮后,慵懒地荡秋千。悠闲地拨弄沉香,花冠不整,衣宽髻偏。
没有远方情人的书信寄来,而且多年如此。花前挥泪,思绪缠绵尽倾诉给十四弦。
参考资料:
1、王双启编著.陆游词新释辑评.北京:中国书店,2001:239
2、徐培均编.婉约词萃.上海:华东师范大学出版社,2000:193
3、惠淇源编.婉约词.安徽:安徽文艺出版社,1989:270-271
宝钗楼:泛指女子所居的楼阁,取其字面的华美。沉烟:香燃烧时的香烟。此指沉香。金缕衣:以金丝联缀玉片制成的衣服。今出土文物中常有之。此指华贵的衣服。
鳞鸿:犹言鱼雁,古人认为鱼和雁都能代人传递书信。辽东:古代郡名,今辽宁东南部辽河以东地区。这里泛指遥远的地方,亦即女子的情人所在之地。十四弦:一种十四根弦的弹拨乐器。又疑指筝,筝本十三弦,此处因平仄所限,将三作四。
此词以华丽的词藻描绘了一个女子的情态和思绪,属于传统的“闺情”一类,同时该词也显示了作者娴熟的填词技巧。
上片写女子的懒散无聊,房中的陈设、身上的衣着都足精美考究的,但她的精神生活却是空虚的,只有孤独和寂寞与她相伴。
下片写女子的离别相思之苦,透露了她之所以百无聊赖的原因。经年得不到远方情人的音信,只能花前弹泪。“愁入春风十四弦”,思绪缠绵,情韵无限。写出了相思相爱之深。
银烛生花如红豆。占好事、而今有。人醉曲屏深,借宝瑟、轻招手。一阵白苹风,故灭烛、教相就。花带雨、冰肌香透。恨啼乌、辘轳声晓。岸柳微凉吹残酒。断肠时、至今依旧。镜中消瘦。那人知后。怕夯你来僝僽。
发埋空山贩缯客,草中惟弃秦时瑟。樵夫拾置贻乐工,朱徽作弦如墨色。
自从汉曲入铙歌,清庙无人传不得。至今崔嵬声已死,越■春虫闻咒子。
密叶四时同一色,高枝千岁对孤峰。
此中疑有精灵在,为见盘根似卧龙。
挂席凌大江,斗觉风云颠。日脚金琐碎,山头墨蜿蜒。
高天忽下垂,密与沧波连。不辨川后界,坐失阳乌权。
咫尺晃微白,浪花骄不圆。攒矢斗壁剥,神钲击喧阗。
徙坐蔽束书,低眉睨长年。两仪退归所,万象仍悠然。
山色媚举卮,波声清扣舷。变故在须臾,所得能不迁。
是以暂往身,托志在归全。
归舟归舟黄河曲,挥汗如浆苦炎燠。水浅舟胶不得行,逢人耻作穷途哭。
高堂慈母念子深,倚闾此际枯愁目。呜呼二歌兮歌惨切,仗剑指天天为裂。