地占清江胜,居兼水竹幽。
衡门阻静僻,高卧乐优游。
深雾隐玄豹,沧波翻白鸥。
弓旌不可挽,刍牧政旁搜。
猜你喜欢
清江郭内千竿竹,爱此浑如屋上乌。
我亦山中富此物,若何奔走为饥驱。
茅茨竹外烟火青,杉鸡啁哳向田鸣。家家红盐殷新杵,绿树裹创子如雨。
海外归来解战袍,南游到处任逍遥。临风快读琳琅句,棠荫争传德政高。
连朝风急雨滂沱,树头叶暗花不多。纵使明朝风雨息,苍苔狼藉柰愁何。
长安大道沙为堤,早风无尘雨无泥。
宫中玉漏下三刻,朱衣导骑丞相来。
路傍高楼息歌吹,千车不行行者避。
街官闾吏相传呼,当前十里惟空衢。
白麻诏下移相印,新堤未成旧堤尽。
长安城中专为丞相和枢密重臣从私邸前往宫中通行车马所铺筑的沙面大路,早上即使刮风也不会尘土飞扬,即使下雨也不会有污泥。
宫中用于记时的玉制漏壶显示过了三刻(推测为五更三刻,一般官员五更二刻上朝列队),丞相才在身着红色服饰为前导的骑士引导下来到宫门前。
在前来的路上,两旁高楼上的歌姬和乐师都停息了歌声和演奏,路上车马和行人都不得不停下回避。
掌管巡察街道和里巷的官吏前后大声呼喊着为丞相车马队喝道,车马队前十里以外都成了无人阻挡的空路。
然而,这表面的威仪和煊赫都是暂时的,白麻制成的皇帝诏书一下发,丞相的官印就要移交,朝中权位就要更替,为新任丞相和枢密重臣新铺筑的沙面大路还没建好,为前任旧臣所铺筑的沙面大路就因无人看管维护而湮灭了。
译赏内容整理自网络(或由网友张佑纬上传),版权归原作者张佑纬所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
秋风江上垂纶客,知是严陵是太公?细水浮岚天与碧,斜阳炙面脸生红。
形容想像丹青在,岁月荒凉草泽空。日暮忽然闻欸乃,蓼花枫叶忘西东。
山之麓。河之曲。一湾秀色盘虚谷。水溶溶。雨ㄨㄨ。有人行李,萧萧落叶中。人家篱落炊烟湿。天外云峰迷淡碧。野云昏。失前村。溪桥路滑,平沙没旧痕。丹枫下。潇湘夜。横披省见王维画。书无声。惨经营。何如幻我,清寒此道行。马头风急催行色。疑是山灵嫌俗客。钓鱼矶。绿蓑衣。有人坐弄,沧浪犹未归。