儿女齁齁鼻息声,虚堂谁伴一先生?
春寒夜静灯花落,数尽残更睡不成。
猜你喜欢
老来觅句苦难成,细把风斤镂薄冰。
行到长廊人寂寂,隔窗一点读书灯。
梅花雪後杏花风,老面逢春只强红。
诗句行来行去里,情怀不醉不醒中。
初,张咏在成都,闻准入相,谓其僚(liáo)属曰:“寇(kòu)公奇材,惜学术不足尔。”及准出陕,咏适自成都罢还,准严供帐,大为具待。咏将去,准送之郊,问曰:“何以教准?”咏徐曰:“《霍(huò)光传》不可不读也。”准莫谕(yù)其意,归,取其传读之,至“不学无术”,笑曰:“此张公谓我矣。”
起初,张咏在成都做官,听说寇准做了宰相,就对自己的同僚下属说:“寇准是少见的人才,可惜他知识学问不够啊。”等到寇准出使到陕西的时候,恰好张咏从成都被罢官回来,寇准隆重设宴,准备酒食款待张咏。张咏将要离开的时候,寇准把他一直送到郊外,寇准问他:“您有什么话要教导我吗?”张咏慢慢地说:“《霍光传》不能不去看啊。”寇准没有领会到他的意思,回去以后拿出《霍光传》来看,看到里面有“不学无术”这句话的时候,才明白过来。笑着说:“这是张先生在说我啊。”
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
谓:对……说。严:敬重。供帐:举行宴请。及:到了......的时候。还:返回。具:备办。待:接待。将:将要。郊:城外,野外。闻:听说。适:恰好。自:从。去:离开。谕:明白。徐:慢慢地。准:寇准,北宋政治家,景德元年任宰相。《霍光传》:载于《汉书》,传末有“然光不学无术,暗于大理”之语。
1、寇准具有宽容大度、谦虚谨慎、不耻下问、有自知之明等品质。
2、寇准宽厚
3、张咏足智多谋,敢于指出别人的缺点与不足,说话注意方式,不会正面指出其不妥之处,语气委婉得体。
行歌共访采芝翁,绝壑层云一荡胸。谁念愁吟溪上客,落花微雨独支筇。
蓟(jì)北分携已六年。秋风淇上又离筵(yán)。一尊情话重留连。
内史调兵惟汉相,春潭通漕笑韦坚。岳云抛翠上吟鞭(biān)。
蓟北:蓟县之北。蓟县,在天津市北部,邻接北京市和河北省。分携:离别。离筵:饯别的宴席。一尊:一杯。留连:也作“流连”。留恋,舍不得离开。
内史:官名。通漕:谓开通漕运河道。吟鞭:诗人的马鞭。多以形容行吟的诗人。
端午茸花簇彩鸾,高标宝鉴缕金鞶。不宜夏景销酥腕,似觉新来百索宽。
深树藏幽寺,晴天迟客来。新寒疏落木,宿雨展青苔。
儒术逢时拙,禅心得酒开。蟛蜞空入馔,谁荐长卿才。