楚客西来过旧居,读碑寻传见终初。佯狂未必轻儒业,
高尚何妨诵佛书。种竹岸香连菡萏,煮茶泉影落蟾蜍。
如今若更生来此,知有何人赠白驴。
猜你喜欢
素秋寒露重,芳事固应稀。小槛临清昭,高丛见紫薇。温r3终有思,暗淡岂无辉。见欲迷交甫,谁能状宓妃。妆新犹倚镜,步缓不胜衣。恍似新相得,伥如久未归。又疑神女过,犹佩七香帏。还似星娥织,初临五彩机。庆云今已集,威凤莫惊飞。绮笔题难尽,烦君白玉徽。
崖壁怒开张,盆山草木苍。
高深类盘古,琐细亦禅房。
雨润画粘壁,风微书散床。
小留谈不恶,而我病成妨。
人间花草太匆匆,春未残时花已空。
自是神仙沦小谪,不必惆怅忆芳容。
问柳湖村畔。荒沟侧、到门花树零乱。前王圣表,优填像刻,雨飞云卷。
商君画壁重见。叹梦影、沤尘电转。共太息、宝相人天,恒沙换劫谁管。
精蓝付与修罗,苍松怪柏,鸾凤空远。梨云醉醒,丁香露泣,菜畦芜馆。
寻巢纵有新燕。照废垒、斜阳恨满。向寺僧、乞取花归,红欹翠剪。
忘机惯,随处见天游。稚子绕床驯竹马,学僮嬉水狎轻鸥。
人我两悠悠。
三皇遗庙对荒丘,灵气苍苍至道留。此日渐传天地意,儒生将诉古今愁。
图书远影连清渚,耒耜春风满绿畴。忆昨骑驴过涿鹿,正闻兵法破蚩尤。
天地并况,惟予有慕,爰熙(xī)紫坛,思求厥(jué)路。
恭承禋(yīn)祀(sì),缊豫为纷,黼(fǔ)绣周张,承神至尊。
千童罗舞成八溢,合好效欢虞泰一。
九歌毕奏斐然殊,鸣琴竽瑟会轩朱。
璆(qiú)磬(qìnɡ)金鼓,灵其有喜,百官济济,各敬厥事。
盛牲实俎进闻膏,神奄(yǎn)留,临须摇。
长丽前掞光耀明,寒暑不忒(tè)况皇章。
展诗应律鋗(xuān)玉鸣,函宫吐角激徵(zhǐ)清。
发梁扬羽申以商,造兹新音永久长。
声气远条凤鸟翔,神夕奄虞(yú)盖孔享。
希望天地的神灵都赐福,因为皇帝敬慕他们。皇帝兴建了紫色的坛宇作为专门祭神的场所,想找寻与神相通的办法。
皇帝专心一意、恭敬地继承前代祭祀天地的重任,使神灵和乐。把刺绣品画成黑白相间的斧形图案,遍挂于祭坛之上,用隆重的仪式来承奉至尊的神灵。
把六十四个童子排成八行八列跳舞以娱乐天神太一。
音乐一起响起,琴、竽、瑟、美玉做成的磬和金鼓并陈杂奏,希望神灵能够得到娱乐,百官济济,都恭敬地向神灵祭祀。
他们恭敬地献上丰盛的牺牲和供品,又焚烧香草和动物脂油以请神下降受享。神留下受享,虽然历时很久,但从天上看来,那只是片刻。
只见神鸟在前面发出光芒,神赏赐皇帝以寒暑准时不失,阴阳和顺,以彰显君主的德行。
朗诵的诗歌合于音律发出玉器般的鸣声,音乐中具备了五个音阶——宫、商、角、徵、羽。
这美妙的音声达到远处。
使凤鸟飞翔,神灵久留足以享用这些祭祀。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
况:赏赐。予:皇帝自称。爰熙:爰,发语词。熙,兴建。厥路:这里指与神相通的路。
禋祀:专心一意地祭祀天地。缊:阴阳和同相互辅助的样子。黼绣:黑白相间,画成斧形的刺绣品。
八溢:即“八佾”。古代天子祭神和祖先,用八行八列共六十四人来表演舞蹈。泰一:又叫太一,是天神中的至尊者。
轩朱:两个人名。轩是皇帝轩辕。朱指朱襄氏。
璆磬:指用美玉做的磬。璆,美玉。
盛牲:指献上丰盛的牺牲和供品,又焚烧香草和动物脂油以请神下降受享。奄留:通“淹留”,停留的意思。
长丽:传说中的一种神鸟。不忒:不出差错。
鋗:鸣玉声。
发梁:指声音好听,歌声绕梁。
条:到,达到。
古代都有祭祀天地神明及祖先的乐曲。自汉武帝诏制《郊祀歌》开始,以后历代帝王都有改作。《天地》是祭祀天地的诗。此首选录的是汉武帝的歌辞。