王师劳近甸,兵食仰诸侯。天子无南顾,元勋在上游。
大才生间气,盛业拯横流。风景随摇笔,山川入运筹。
羽觞交饯席,旄节对归舟。莺识春深恨,猿知日去愁。
别离花寂寂,南北水悠悠。唯有家兼国,终身共所忧。
猜你喜欢
公来使湘州,气象日淳美。
不为察察明,自谓平平耳。
未须走原显,但使心如水。
傥无耳目蔽,庭户即千里。
顷闻上封章,便欲返桑梓。
其如矍铄姿,难着湖山里。
春风一札下,趣往勤觐天咫。
新渌渺沧洲,扬舲一何驶。
士方处远外,忧国抱蕴底。
宁应立君前,辅车有或柅。
煌煌四门开,侧席问民疻。
百虑原毕陈,高风泚余子。
云雨一消散,悠悠关复河。俱从泛舟役,遂隔洞庭波。
楚水去不尽,秋风今更过。无由得相见,却恨寄书多。
僧寺清无极,羁臣愁未涯。月明寒吠犬,风静夜啼鸦。
心苦仍依国,魂飞不到家。悲歌逢义士,弹铗和京华。
游莫逐炎洲翠,栖(qī)莫近吴宫燕。
吴宫火起焚巢窠,炎洲逐翠遭网罗。
萧条两翅蓬蒿(hāo)下,纵有鹰鹯(zhān)奈若何。
鸟儿们呀,游玩千万不能到炎洲的翡翠堆里追逐玩耍,栖息千万不能接近吴宫的燕子窝。
吴宫筑巢虽好,可经常会因为燕子引起大火烧毁你们的巢穴,炎洲翡翠虽然无比华丽,可经常会有人设下网罗捕捉你们。
可怜的鸟儿只有拍动着两只疲惫的翅膀,在野外荒凉的蓬蒿乱草中找到一处容身之所。就算你是只雄鹰又能如何?还不是一样的命运。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
炎洲:海南琼州,其地居大海之中,广袤数千里,四季炎热,故名炎洲,多产翡翠。吴宫燕:巢于吴宫之燕。春秋吴都有东西宫。后以“吴宫燕”比喻无辜受害者。
。蓬蒿:蓬草和蒿草。亦泛指草丛,草莽。鹯:古书中说的一种猛禽,似鹞鹰。
前四句“吴宫火起焚尔窠,炎洲逐翠遭网罗。”言莫趋炎附势,追名逐利;
后二句“萧条两翅蓬蒿下,纵有鹰鹯奈若何”言避世自能远祸。
整理来说,此诗言淡泊避世之志,远祸全身之术。诗以鸟为喻,唤醒人们切莫趋炎附势,追名逐利;而应淡泊名利,与世无争,以达到老子所说的“夫唯不争,故无尤”的境界。
李白部分作品采用赋题的方法,但恢复古辞的立意,在体制上也恢复汉词的杂言体制。变齐梁无寄托之咏物为有寄托之体。另外,与齐梁呆板的赋题不同,李白之赋题常常是窥入题意,深入形容。如《野田黄雀行》。
此诗实为野田黄雀自幸之语,就是用“野田黄雀”这个题意来赋写的。此诗运用了刻板咏物、反衬之法。黄雀自语不逐炎洲翠游玩,不近吴宫燕栖息。是因为宫燕易被焚巢,洲翠易遭网罗。而今我深栖野田中蓬蒿之下,可以藏身远害,纵有鹰鹯奈若何!这也是赋题法,只是用得如此巧妙。此诗综合运用发挥古意、赋题与以古题寓今事三种方法,可见李白对传统拟乐府方法的创造性发展。
□□凭书作睡媒,夜窗危坐乱书堆。
甫从安乐窝移去,又向华胥国遣回。
转枕易如炊斗黍,据梧听彻奏□□。
□□□□东方白,仍取残编更阖开。
凭虚聊骋望,面面荻芦秋。坐据三生石,心随万里流。
鼋鼍争出没,楼馆定沉浮。向夕烟氛敛,珠光似可求。
涕泪何曾为酒悲,干戈满地怆离思。流亡南渡谁收恤?愁说江淮唱义时。