垒石为山伴野夫,自收灵药读仙书。
如今身是他州客,每见青山忆旧居。
猜你喜欢
鸡啼午方停,蝉噪暑未秋。
寓居虽市近,适意如林投。
可人谁能来,王徐真胜流。
王居近官道,树林间田畴。
徐居复何如,老木荫浊沟。
我往必竟日,不为有鱼留。
我有长安行,食谋非道谋。
王郎上冢去,决焉问吴舟。
令弟饥所驱,迤逦从此由。
徐郎独不出,于世罕所求。
念当为此别,要历山寺幽。
令弟既泣女,我亦病未瘳。
是事且若此,其他当罢休。
中秋与重九,预作离阔忧。
旧制新题削复刊,工夫过甚琢琅玕.药中求见黄芽易,
诗里思闻白雪难。扣寂颇同心在定,凿空何止发冲冠。
夜来月苦怀高论,数树霜边独傍栏。
鱼稻有如淮右,溪山宛类江南。
自是迁臣多病,非干此地烟岚。
使棹穿溪弥屈曲,溪鸥随棹更徘徊。地经严隐翻高尚,应转心轻在柏台。
剩得田园归去来,江南两度见黄梅。
轩窗有侣余松竹,墙壁无人半藓苔。
独抱丹心徒自苦,相逢白首不须哀。
人间万事不可极,一梦蘧蘧心已灰。
洄洄流水抱横塘,兰芷无风也自香。
在昔曾远游,直至东海隅(yú)。
道路迥(jiōng)且长,风波阻中途。
此行谁使然?似为饥所驱(qū)。
倾身营一饱,少许便有馀(yú)。
恐此非名计,息驾归闲居。
往昔出仕远行役,直到遥遥东海边。
道路漫长无尽头,途中风浪时阻拦。
谁使我来作远游?似为饥饿所驱遣。
竭尽全力谋一饱,稍有即足用不完。
恐怕此行毁名誉,弃官归隐心悠闲。
参考资料:
1、郭维森包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170
远游:指宦游于远地。东海隅:东海附近。这里当指曲阿,在今江苏省丹阳县。
迥:远。“风波”句:因遇风浪而被阻于中途。涂,同“途”。
然:如此,这样。为饥所驱:被饥饿所驱使。
倾身:竭尽全身力气;全力以赴。营:谋求。少许:一点点。
非名计:不是求取名誉的良策。息驾:停止车驾,指弃官。