刘令兴多常步履,柴桑事少但援琴。——皎然
闲招法侣从山寺,每掇幽芳傍竹林。——皎然
卷帘只爱荆峰色,入座偏宜郢客吟。——崔逵
谁许近来轻印绶,因君昨日悟禅心。——崔逵
猜你喜欢
相将惜别且迟迟,未到新丰欲醉时。——卢幼平
去郡独携程氏酒,入朝可忘习家池。——陆羽
仍怜故吏依依恋,自有清光处处随。——潘述
晚景南徐何处宿,秋风北固不堪辞。——皎然
吴中诗酒饶佳兴,秦地关山引梦思。——卢藻
对酒已伤嘶马去,衔恩只待扫门期。——惸(失姓)
肃肃清院,翛翛碧鲜。已见心远,何关地偏。——皎然
自公退食,升堂草玄。纷纷已隔,云心澹然。——崔逵
瀑溜闻窗外,晴风逼座间。——皎然
挂冠徒有意,芳桂杳难攀。——崔逵
清高素非宦侣,疏散从来道流。——皎然
今日还轻墨绶,知君意在沧洲。——皎然
浮云任从飘荡,寄隐也信沈浮。——崔逵
不似漳南地僻,道安为我淹留。——崔逵
伏雨朝寒愁不胜,那能还傍(bàng)杏花行。去年高摘斗轻盈。
漫惹炉(lú)烟双袖紫,空将酒晕(yùn)一衫青。人间何处问多情。
这连绵不断的雨如同剪不断的哀愁,依稀记得去年我们到杏花园游玩,还一起攀上枝头摘取花枝,比赛谁最轻盈利落。
香炉中的熏烟轻轻地萦绕,双袖在炉火映照中泛着紫红的颜色,身着青衫而脸上胀红了酒晕。人间何其广大,竟然还是无处寻觅、亦无处寄托那一份多情。
参考资料:1、(清)纳兰性德著.《纳兰词注》:岳麓书社,2005.1:第34页2、(清)纳兰性德著;田萍注解.纳兰词全集鉴赏:中国画报出版社,2013.04:第384页。
伏雨:指连绵不断的雨。高摘:攀高折花。斗轻盈:与同伴比赛看谁的动作更迅捷轻快。轻盈,多用以形容女子体态的轻快、灵活。
炉烟:香炉中的熏烟。酒晕:喝完酒后脸上泛起的红晕。
这是一首相思之作,却不同于那种甜蜜憧憬的怀想,亦不是刻骨铭心的感念。如果一定要用一个词来形容这首小令,那么非此二字莫可当得:阑珊。
所谓“那能还傍杏花行。去年高摘斗轻盈”,正是“春花秋月,触绪还伤”的另一番写照。当年他曾和她一起攀上杏树枝头摘取花枝,比赛谁最轻盈利落,而今的杏花春雨一如往昔,而佳人已逝,以至于唯恐再见到杏花,触动自己的伤心事。睹物伤情,算是中国诗歌由来已久的传统。
转到下片,出现一组精工的对句:“漫惹炉烟双袖紫,空将酒晕一衫青。”这两句解释出来,就是熏炉上的烟气轻轻萦绕,双袖在炉火中映出紫红的颜色,身着青衫而脸上泛出了酒晕。句中一个“漫惹”,一个“空将”,极写无聊之态。这里纳兰仿佛是说,我现在多么无趣啊,恍恍惚惚,呆呆地烤着炉火,饮着乏味的酒,忽忽悠悠就醉了,我也不知是为了什么,我也不知要做什么。
尾句,作者舍弃了一切描写与对仗,平平呵出:人间何处问多情。以人间之广大,竟然还是无处寻觅、亦无处寄托那一份多情。看似平淡的一句话,却实已把天地逼仄到了极处。这正是“谁念西风独自凉”的境界,西风遍吹,而独有我感到了深深的凉意。天地广大,而唯有我心怀迂曲,无处排遣,无处寄托。
巾帼英雄,擅两世、忠贞威烈。想当日、锦幢宝幰,灵旂猎猎。
铜鼓声传儋耳峒,银刀影冷骊龙穴。到而今,奇甸仰鸿慈,留旌节。
千载后,钟豪杰。迎香火,平山贼。大功成告庙,雷轰电掣。
都督非常谁早识,岭南奠定华夷悦。咄哉今,将帅畏寇雠,空咋舌。
月到梧桐上,风来杨柳边。
院深人复静,此景共谁言。