孺子家何在,溪边百尺台。
句追唐甫白,词鄙汉邹枚。
此士诚高遁,诸公谩挽推。
因过问消息,几日送诗来。
猜你喜欢
雅丽文园令,深湛扬大夫。初为蜀词客,终作汉真儒。
荣遇封公爵,归休职禁涂。逢时致君事,自与二贤殊。
野客耽茶著作经,一时评品亦良精。
谁知茗饮成风后,从此朝廷榷法行。
城抱吴山出,皇都宋运催。湖光春霭乱,江色晚潮来。
梵刹朱轮转,鸤夷古殿开。幽探成怆恍,愁倚夕阳台。
骢马风烟蓟北台,玉郎独上向蓬莱。江湖水落鱼龙蛰,天地秋高鸿雁来。
北渚芙蓉风淡荡,西宫杨柳月徘徊。此行正及天申日,应上尧年万寿杯。
昨者题舆政未成,邻封骑竹已欢迎。
翱翔忽看天边举,天去从教境上争。
玉笥江山应改色,青原风月未忘情。
两邦父老休啼哭,总在甘棠荫里行。
威加突厥胜长城,药赐须灰感圣情。垂没训言非不虑,奈何坟土竟遭平。
柳边深院。燕语明如翦(jiǎn)。消息无凭听又懒。隔断画屏双扇。
宝杯金缕(lǚ)红牙。醉魂几度儿家。何处一春游荡,梦中犹恨杨花。
柳树旁边深深的庭院,燕子在唧唧呢喃,叫声明快犹如刀剪。你没准儿的消息太多,我现在已经懒得再听。讨厌那假信儿传进来,我用双扇屏风把它隔断。
端着玉杯饮酒,打着节拍唱曲儿提神,每日用沉醉慰藉我的灵魂。你整个春天都在何处游荡啊,我在梦中也恨那水性的杨花。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
消息无凭听又懒:指燕子每次捎来的情人归来的消息都不可靠,故自己懒得再听它了。
宝杯:酒杯。红牙:调节乐曲节拍的拍板,多用檀木做成,色红。梦中犹恨杨花:梦中充满了对情人的怨恨。
这也是一首春闺怨词,它的写法新颖别致,把闺中人的怨情表现得十分婉转生动。上片写深院独居的女子想念意中人的痴迷之状:庭间燕子的鸣叫声明亮而清脆,像是又在传播她所盼望中的意中人归来的好消息。燕子每次报告的这个消息都不可靠,于是女子懒得听、不愿听了,干脆把窗子关起来。下片以杨花为喻,抱怨意中人的轻薄、放荡和无情。表面上是在恨在骂,内心里却是爱恨交加,可谓思深怨切,连梦中都难以释怀。