永安宫外有祠堂,鱼水恩深祚不长。角立一方初退舍,
拟称三汉更图王。人同过隙无留影,石在穷沙尚启行。
归蜀降吴竟何事,为陵为谷共苍苍。
猜你喜欢
汉终四百天所命,老贼方持太阿柄。区区梁益岂足支,不忍安坐观异姓。
遗民亦知王室在,闰位那干天统正。公虽已没有神灵,犹假贼手诛钟邓。
前年我过沔阳祠,再拜奠俎衰泪迸。洁斋请作送迎诗,精忠大义神其听。
孤云何其高,明月不可系。灼灼抱此心,与世自泾渭。
释来从所欢,感乱亦歔欷。咨惟今之人,窃国未云耻。
白首入吴市,秋风恐燕水。区区袁与曹,等是刺客耳。
而我于其间,秉义不敢坠。袁音回衡飙,清义动幽邃。
天心固难亮,吾独信所履。溶溶日间云,漠漠点寒砌。
饥鼯堕苍瓦,澹薄公所憩。静然想英姿,孤怀亦差
十年一俯仰,兹地复同游。偃蹇怜生事,萧条感素秋。
新霜凋蕙草,寒雨散江鸥。但惬丘中赏,宁悲白日流。
晴野鹭鸶飞一只,水葓花发秋江碧。刘郎此日别天仙,登绮席,泪珠滴,十二晚峰青历历。
踯(zhí)躅(zhú)花开红照水,鹧鸪飞绕青山觜(zuǐ)。行人经岁始归来,千万里,错相倚,懊(ào)恼(nǎo)天仙应有以。
踯躅花:植物名,四、五月开红花,漏斗状,形似杜鹃花,又称“红踯躅”、“山石榴”、“映山红”等名。青山觜:山口。觜:同“嘴”。错相倚:言天仙错依靠了人间的刘晨、阮肇,不能白头偕老。倚:依靠。懊恼:心中懊悔烦恼。以:因,缘由。
这首词与《天仙子·晴野鹭鸶飞一只》一样,也是就题发挥,咏刘郎在天台山遇神女的事。据《神仙传》和《续齐谐记》载,汉明帝永平时,剡县有刘晨、阮肇二人人天台山采药,迷失道路,忽见山头有一颗桃树,共取食之,下山,得到涧水,又饮之。行至山后,见有一杯随水流出,上有胡麻饭屑。二人过水行一里左右,又越过一山,出大溪,见二女颜容绝妙,唤刘、阮二人姓名,好像旧时相识,并问:“郎等来何晚也!”因邀还家,床帐帷幔,非世所有。又有数仙客,拿三五个桃来,说:“来庆女婿。”各出乐器作乐,二人就于女家住宿,行夫妻之礼,住了半年,天气和暖,常如春二、三月。常闻百鸟啼鸣,求归心切。女子说:“罪根未灭,使君等如此。”于是送刘、阮从山洞口去。到家,乡里怪异,经查寻,世上已是他们第七代子孙。二人于是又想回返女家,寻山路,不获,迷归。至太康八年,还不知二人下落。唐五代词以《天仙子》为词牌的作品多用刘阮事,托意仙缘,实写人情。与《天仙子·晴野鹭鸶飞一只》不同的是,此词写天人相隔,仙人的恼恨与世人全同。
此词“踯躅花开红照水”写环境,以“鹧鸪飞绕青山觜”写刘阮经岁而归人间的依依之情。最后不写刘阮恼恨不能复返,却从天仙懊恨人神千里之遥,不复再见,更觉深透一层。全词句丽而意清,语真而情挚。
茅屋秋萧索,幽居尽日閒。碧云看欲暮,远客几时还。
书剑成何事,风尘只强颜。思君千里梦,夜夜到燕山。
有生不能投笔起,破浪乘风行万里。黍稻难谋二顷田,饥寒碌碌惭妻子。
金门先生哀我穷,持赠端砚相磨。自言此物足珍重,使我一拓文人胸。
佐之楮先生,友以中书君。长日供挥洒,亦足张我军。
嗟我以砚为性命,作歌欲报愁未称。昨夜西风吹林皋,故人不见心郁陶。
诗情淋漓动十指,兴酣落笔神皆豪。拂君砚,濡我毫,墨池一泻飞寒涛。
知君得诗应大笑,更为狂奴赓别调。
素秋归兮玄冬早,王是时兮出西镐。幸华清兮顺天道,琼楼架虚兮灵仙保。
长生殿前兮树难老,甘泉流兮圣躬可澡,俾吾皇兮亿千寿考。