此地相逢亦偶然,漫将牛斗话生缘。时行时止非人力,莫问流年祇问天。
猜你喜欢
燕客怀白璧,别余长河洲。杳若苍梧云,飘落南天陬。
三楚弥芳旬,九江接春流。喟言游此地,孤啸谁能俦。
海国风涛壮,巍然见石城。苔痕侵地绿,岭气接天青。
路锁朝霞霭,江横夜月明。悲风惊树杪,龙卧渴苍生。
才子神骨清,虚竦眉眼明。貌应同卫玠,鬓且异潘生。
初戴莓苔帻,来过丞相宅。满堂归道师,众口宗诗伯。
须臾里巷传,天子亦知贤。出诏升高士,驰声在少年。
自为才哲爱,日与侯王会。匡主一言中,荣亲千里外。
更闻仙士友,往往东回首。驱石不成羊,指丹空毙狗。
孤帆淮上归,商估夜相依。海雾寒将尽,天星晓欲稀。
潮头来始歇,浦口喧争发。乡树尚和云,邻船犹带月。
到洞必伤情,巡房见旧名。醮疏坛路涩,汲少井栏倾。
别我长安道,前期共须老。方随水向山,肯惜花辞岛。
怅望执君衣,今朝风景好。
顷与君别时,君颐未生髭。
曶曶二十年,惊见紫髯奇。
相逢不相识,视剌乃得之。
尊酒出文卷,芙蓉阴未移。
白露团虚檐,素蟾堕寒池。
胡为于此时,与君又语离。
自言甘旨急,毋失旧馆期。
丈夫属有志,富贵无定姿。
愿君勉自力,上以慰亲思。
明年寒雁来,殷勤寄书词。
为报秋风高,吴仙得桂枝。
庭院阴阴覆薜萝,尚书祠墓此岩阿。长才只合从簪笔,晚节犹教学枕戈。
毕竟圣明持法恕,空闻门馆受恩多。平泉花木浑无恙,几辈西州掣泪过。
玉不自言如桃李,鱼目笑之卞(biàn)和耻。
楚国青蝇(yíng)何太多,连城白璧遭谗(chán)毁。
荆山长号泣血人,忠臣死为刖(yuè)足鬼。
听曲知甯(níng)戚,夷吾因小妻。
秦穆五羊皮,买死百里奚(xī)。
洗拂(fú)青云上,当时贱如泥。
朝歌鼓刀叟,虎变磻(pán)溪中。
一举钓六合,遂荒营丘东。
平生渭(wèi)水曲,谁识此老翁。
奈何今之人,双目送飞鸿。
美玉自知自身高洁无瑕,但不与桃李攀比,非要与之争个上下高低。但那些小人却不懂得谦虚、不争是一种美德,反而鱼目混珠,不分优劣,把劣质的当成好的,把美玉当成引以为耻的东西。
堂堂楚国,颠倒黑白的小人怎么那么多呢?价值连城的美玉屡次遭到谗言和毁弃。
怀抱美玉而痛哭于荆山下的卞和,本是忠信之臣,却遭到割足砍脚的不幸。
宁戚报国无门,在桓公门前唱小曲。管仲经过小妾的解释而最终获得了齐桓公的重用。
里奚流亡到楚国,秦穆公用五张牡黑羊皮把他赎回来,并任用他为大夫。
百朝歌的屠夫吕望在渭水之滨垂钓,九十岁终于得到周文王的重用。
周武王取得天下以后,封吕望在齐国营丘之地,治理齐国。
吕望一生都在渭水之滨垂钓,有谁人认识他,关注他呢?
如今的人,更是无人来关注像他这样的垂钓者了,目送飞鸿而去,却无意于他的报国之心。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
桃李:古谚有“桃李不言,下自成蹊”,比喻人不善于言谈而很优秀。这里用的就是这个意思。鱼目:指伪造的劣质品。张协有诗“鱼目笑明月”。卞和:春秋时代的楚国人。
青蝇:比喻颠倒黑白的小人。连城白璧:指和氏璧,价值连城。赵惠王得和氏璧,秦昭王愿意用十五座城作为交换。
泣血人:指在荆山之下哭泣的卞和。忠臣死为刖足鬼:卞和本是忠臣,但两次被君王截去自己的脚。
夷吾:管仲,姬姓,管氏,名夷吾。
百里奚:春秋时秦国的大夫。后来他流亡到楚国,被楚国国君扣留。秦穆公就拿五张牡黑羊皮把他赎回,用为大夫。
洗拂:洗涤与拂拭尘垢。
朝歌:地名,殷代京城。在今河南省。鼓刀叟:指屠夫吕望。
钓六合:取得天下。
双目送飞鸿:这里用的是典故,这里指想对君王谈治国王霸之策,但却无人肯听,欲报国而无门。
《鞠歌行》,乐府旧题,属于《相和歌辞》。李白在这首诗中借卞和、宁戚、百里奚、吕望等人抒发了自己强烈的用世之心,他期望施展自己的抱负,但报国无门,在诗中流露出了他抑郁不得志的愤懑。
火云堆长空,赤日沸岩瀑。芙蓉已焦死,不减筼筜绿。