蚊集殊难散,蝇驱已复回。
偏能侵枕簟,尤喜败樽镭。
恰则噬脐去,何曾洗足来。
化工生育尔,岂不甚仁哉。
猜你喜欢
浮游虚空界,潇洒飞云台。灵光照八景,真气凌三台。
日出东皇降,月生西母来。绛玉装书笈,文螺制酒杯。
长歌忽俛首,溟渤扬黄埃。
道路时通塞,江山日寂寥(liáo)。
偷生唯一老,伐叛已三朝。
雨急青枫暮(mù),云深黑水遥。
梦归归未得,不用楚辞招。
时下恰逢战乱,道路时通时堵,江山的气象一天天地冷落萧条。
苟且偷生,四处漂泊只有我这一位老人,如今兴兵伐叛已经历了三朝。
归梦中风骤雨急,一片昏暗看不清湘水两岸苍翠的枫树,归梦中云层浓厚,看不见那黑水在远方漂流。
我的魂魄至今不能返回长安,仍在楚地飘游,哎,算了吧!用不着再作楚辞以招魂魄。
参考资料:
1、姜海宽.杜甫诗歌选读祥注本:中州古籍出版社,,2014:第662页
时:有时。通塞:通畅与阻塞。江山:本指江河山岳,借指国家疆土、政权。日:每天,一天天地。寂寥:冷落萧条。
偷生:苟且求活。唯:独,仅,只有。一老:一位老人。是作者自谓之语。伐叛:指讨伐乱臣贼子,指安禄山、史思明、仆固怀恩和吐蕃等。三朝:指玄宗、肃宗、代宗三朝。
青枫:苍翠的枫树。青,深绿色。暮:如入夜昏暗不清。云深:指积云浓厚。深:色彩浓。黑水:水名,在秦地。遥:飘荡。
梦魂:一作“梦归”,古人以为人的灵魂在睡梦中会离开肉体,故称“梦魂”。归:指回归朝廷。未:不。
这首五律是四、二、二结构,上四句写现实,五,六句写梦境,末二句写感叹。道路时而通行时而阻塞—因为战乱时而停顿时而发生,仍未平息。由于人民不能安于生计,田园荒芜,江山便日见冷寂萧条,没有生气。尽管讨伐安史之乱的平叛战争已经历了玄宗,肃宗、代宗三朝,而诗人仍避地偷生,衰老西南的穷山恶水之间。感时伤世,去国怀乡,忧思成梦。然而,即使是梦中,诗人之梦魂此不见得轻松一点,梦境亦如现实般险恶。梦魂要飞越楚地青郁郁的枫林,在急雨的灰蒙蒙的雾霭中难辨方向,而天际是黑魃魑的层云,无穷无尽,秦地的黑水更在层云之外,何其遥远。梦魂的归路亦如现实般艰难险恶。如此遥远艰险的路途,就是梦魂也未必能飞越,即使亲人效《楚辞》之举来招魂,亦是徒劳无功的。
诗人用了两处有关屈原的典故,“雨急青枫暮“和“不用楚辞招”均出自《楚辞·招魂》,一为“湛湛江水兮上有枫,目极千里兮伤春心,魂兮归来哀江南!”一为“魂兮归来,返故居些。”两典不仅贴切梦中境象,而且亦暗示了诗人和屈原有相近的处境、相似的命运和相同的忧国忧民之爱国情怀。
问修行,家住坐,金木水相当。中起火,五事并施张。许神仙全气爽,都是、绝尽嵩荒。原正,传妙用,雨液味堪尝。浆。频做作,通琼路,显现嘉祥。金丹、真耀莹,彩辉光。兀腾腾渺邈,游处、声韵琅琅。辰见,人得得,出自满庭芳。
江村此夕意如何,道是桥平水不波。
仿佛空中倚楼阁,分明镜里现山河。
当筵自对贤人酒,得意闲吟孺子歌。
明月若教陪尽夜,只拚清露湿渔蓑。
发乱野牛惊,神专大将营。
师行当祃祭,坛卜戮番生。
林生老立专门学,金石遗文卷盈握。曾经从宦走长安,断碣残碑藓亲剥。
昭陵迹废补亡阙,磨石山高穿硌确。冰霜裂面虎豹嗥,沙砾堆中拾完璞。
摩挲铜狄自何年,万栋灰飞片瓦全。为按黄图考宫殿,始知地是汉甘泉。
底平面正规而圜,肖形似镜还如钱。其高半寸径三寸,旁具轮郭中不穿。
土花蚀后文留识,上有长生未央字。龙拿凤攫结撰奇,肉厚肌疏形体异。
与人作砚不中用,抱质如初无变置。吁嗟乎杨刘不作识者希,时俗谁能辨真伪。
巧多滋伪朴者真,此瓦人间盖无二。岂同冰井香姜阁,埏埴纷纷托疑似。
劝生勿更加砻磨,本色须教存古意。生颔此语索我诗,我诗质直无姱辞。
请烦拓致数十本,遍乞羊何共和之。或恐流传落人口,陶甄又复成今手。
春光入万象,天意开百花。
莺雏戏云锦,鸠妇络雨纱。
晓日晴弄柳,夜雷暗惊茶。
溪带缚洞口,醉归峰正衙。