行行重行行,此别深可惜。临分意难传,欲语泪复滴。
我欲从君游,恨乏双飞翮。
猜你喜欢
驱车出郭门,徘徊望都邑。念我平生亲,聚散何仓卒。
白露涂中逵,清霜被原隰。惊飙动地起,黄叶无宁夕。
羁禽怀故林,疲马倦行役。群雁西南翔,哀音正嘹呖。
岂无盈尊酒,执手歧路侧。飞觞属华筵,行子相向立。
别离在须臾,沈忧万端集。去去勿复论,红颜中道掷。
又名:咏雪联句
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
俄而雪骤(zhòu),公欣然曰:“白雪纷纷何所似?
“谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。”文章第一句交代咏雪的背景。短短的十五个字,涵盖的内容相当多。东晋的谢氏家族是个赫赫有名的诗礼簪缨之家,为首的是谢太傅即谢安。在这样的家族里,遇到雪天无法外出,才有“讲论文义”的雅兴。召集人兼主讲人自然是谢安,听众是“儿女”们。时间、地点、人物、事件全都说到了。接着写主要事件咏雪。其实是主讲人出题考听众。主讲人何以有此雅兴?原来是天气发生了变化:“俄而雪骤”,早先也有雪,但不大,而此刻变成了纷纷扬扬的鹅毛大雪。这使主讲人感到很高兴,于是“公欣然曰:‘白雪纷纷何所似?’兄子胡儿曰:‘撒盐空中差可拟。’兄女曰:‘未若柳絮因风起。’”答案可能不少,但作者只录下了两个:一个是谢朗说的“撒盐空中”;另一个是谢道韫说的“柳絮因风起”。主讲人对这两个答案的优劣未做评定,只是“大笑乐”而已,十分耐人寻味。作者也没有表态,却在最后补充交代了谢道韫的身份,“即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。”这是一个有力的暗示,表明他欣赏及赞扬谢道韫的才气,并写出了谢道韫是“咏絮才”。
为何说谢道韫作的词句更好呢?比喻讲究形似:大团大团的雪花簌簌落下,倘若有风,则会漫天飞舞。一团一团的柳絮,与鹅毛大雪相似,也会因风漫天飞舞,古诗中就有“柳絮池塘淡淡风”的句子。纷飞的白雪和因风起的柳絮,都给人以轻盈、飘逸、优雅的感受。用“柳絮因风起”来比喻“白雪纷纷”,可谓形相似,景相同。盐与雪花,形状不同,轻重又有别,“撒盐空中”即使轻风起时也不能随风飘扬。用来比喻“白雪纷纷”并不是很恰当。比喻更讲究神似:盐在空中唰唰地撒,重重地下落,躲都来不及,何谈欣赏?无美感可言。比作柳絮,一扫滞重之感,因风而起,漫天飘飞,这才是大自然的造化。而且柳絮飘飞的季节是春暖花开之时,冬季之冷景,以春季之暖景写出,更见诗意。
凉风动行兴,含笑话临途。已得身名了,全忘客道孤。
乡程过百越,帆影绕重湖。家在飞鸿外,音书可寄无。
海隅布政惭期月,江上沾巾愧万人。休按簿书惩黠吏,
未齐风俗昧良臣。壶冰自洁中无玷,镜水非求下见鳞。
清夜佛宫观色相,却归前老更前身。
马上相逢记望尘,十年心事合离因。贫曾寄食兼扶病,老尚求官遽殁身。
子姓同时家欲尽,图书四散迹犹新。从今侠气凭谁语,江畔孤踪独怆神。
柳绵稀,桃锦淡,春事在何许。一种秾华,天香渍冰露。嫩苞叠叠湘罗,红娇紫妒。翠葆护、西真仙侣。
试听取。更饶十日看承,霞腴污尘土。池馆轻寒,次第少风雨。好趁油幕清闲,重开芳醑。莫孤负、莺歌蝶舞。
人语相闻数尺间,其如滩恶费人梦。
已从滩下过滩上,却立前船待後船。