霜枝凋翠雁横秋,莫倚危楼动旅愁。
菊有清香樽有酒,茱萸不插也风流。
猜你喜欢
福地阴阳合,仙都日月开。山川临四险,城树隐三台。伏槛排云出,飞轩绕涧回。参差凌倒影,潇洒轶浮埃。百果珠为实,群峰锦作苔。悬萝暗疑雾,瀑布响成雷。方士烧丹液,真人泛玉杯。还如问桃水,更似得蓬莱。汉帝求仙日,相如作赋才。自然金石奏,何必上天台。
翠琰何年沉朽壤,羡师寻访得其余。
应同湘水断碑字,难辩韩陵片石书。
汩没身名真梦幻,变迁时月易丘墟。
收藏且作山中物,莫问陈鸿记事初。
突兀压神州,苍茫据上游。群山皆北向,沁水自南流。
地远三川见,天晴万木秋。故乡在何处,回首白云浮。
污吏物胜志,俗吏势胜义。志义不可胜,势物如脱屣。
古云士大夫,此道既坠地。俯首拾蹴与,仰视忽高致。
仕涂无清风,大望失所寄。志士独怀古,义气已屡喟。
从事彭城公,不求亦不忮。接下断骄简,清慎遣外累。
三载日犹短,六计满物议。荐章何所归,见敬乃虚器。
得丧固有命,失士岂无愧。顾我眼力壮,古貌入青视。
方恨相得晚,笑语未获醉。官满不可留,年华促归计。
雨后云既收,日上春已至。双水势愈活,南注飞不洎。
两山夹长流,稍稍有青意。此景送君何处游,荔枝林下维扁舟。
穷通身外不足念,醉吟可写尘中忧。至诚所与暂睽远,时复一嚏聊相求。
指间烟雨裁梦。灯华漆墙成冻。祗留住、心空悬夜瓮。残酲寂寂流中。
日上海天转毂。脚下野云难鞠。听泉合、万声如漉。料雪翁、星河铺玉。
炮烙烟生醢鄂侯,人心天命已归周。如何未入非熊兆,尚向磻溪下直钩。
孟冬十月,北风徘(pái)徊(huái),天气肃清,繁霜霏(fēi)霏。
鵾(kūn)鸡晨鸣,鸿雁南飞,鸷(zhì)鸟潜藏,熊罴(pí)窟(kū)栖(qī)。
钱镈停置,农收积场,逆旅整设,以通贾商。
幸甚至哉!歌以咏志。
初冬十月,北风呼呼地吹着。气氛肃杀,天气寒冷,寒霜又厚又密。
鹍鸡鸟在清晨鸣叫着,大雁向南方远去,猛禽也都藏身匿迹起来,就连熊也都入洞安眠了。钱镈停置,农收积场。逆旅整设,以通贾商。农民放下了农具不再劳作,收获的庄稼堆满了谷场。旅店正在整理布置,以供来往的客商住宿。
我能到这里是多么的幸运啊,高诵诗歌来表达自己的这种感情。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
孟冬:冬季的第一个月,农历十月。徘徊:往返回旋;来回走动。流连;留恋。肃清:清扫。形容天气明朗高爽。繁霜:繁多的霜雾。浓霜。霏霏:飘洒,飞扬。泛指浓密盛多。
鹍鸡:大鸡。鸟名。似鹤。凤凰的别名。鸷鸟:凶猛的鸟。如鹰、雕、枭等。潜藏:潜伏隐藏。熊罴:熊和罴。皆为猛兽。罴,棕熊,又叫马熊,毛棕褐色,能爬树,会游泳。窟栖:窟穴里栖止。钱镈(bó)停置,农收积场。逆旅整设,以通贾(gǔ)商。钱镈:两种农具名。后泛指农具。借指农事。钱,铁铲。镈,锄一类的农具。农收:农作物的收获。谓农事终了。积场:囤积在场院。逆旅:客舍;旅馆。旅居。整设:整理设置。以通:用以通商。贾商:商贩。贾,作买卖的人;商人。古时特指设店售货的坐商。商,行商。行走在外的商人。
这首诗写于初冬十月,时间比前首稍晚。前八句写初冬的气候和景物。“鹍鸡”,鸟名,形状象鹤,羽毛黄白色。北风刮个不停,严霜又厚又密,鹍鸡晨鸣,大雁南飞,猛禽藏身匿迹,熊罴入洞安眠,肃杀严寒中透出一派平和安宁。中四句写人事。钱、镈,两种农具名,这里泛指农具。“逆旅”,客店。农具已经闲置起来,收获的庄稼堆满谷场,旅店正在整理布置,以供来往的客商住宿,这是一幅多么美妙的图景!诗篇反映了战后在局部地区人民过上的安居乐业的生活,及诗人要求国家统一、政治安定和经济繁荣的理想。朱乾说:“《冬十月》,叙其征途所经,天时物候,又自秋经冬。虽当军行,而不忘民事也。”(《乐府正义》卷八)在一定程度上触及了本诗的作意。