人皆有所乐,此乐独吾真。一静灭万虑,空房无点尘。
雪清梅骨骼,烟养竹精神。羁绁徒千丈,难拘散诞身。
猜你喜欢
晴溪帆卷橹声柔,两岸青红湿未收。欲问三吴清绝处,碧澜堂下采莲舟。
堂上簪缨交错,花间帘幕高张。与君一咏一飞觞。莫笑诗狂饮畅。满路光风转蕙,吟边宫柳斜行。新词妙绝动宫墙。紫诰黄麻天上。
南岐在秦蜀山谷中,其水甘而不良,凡饮之者辄病瘿(yǐng),故其地之民无一人无瘿者。及见外方人至,则群小妇人聚观而笑之曰:“异哉,人之颈也!焦而不吾类!”外方人曰:“尔垒(lěi)然凸出于颈者,瘿病之也,不求善药去尔病,反以吾颈为焦耶?”笑者曰:“吾乡之人皆然,焉用去乎哉!”终莫知其为丑。
南岐这个地方在四川的山谷中,这里的水甘甜却水质不好,凡饮用它的人都会患上颈瘤病,所以这里的居民都没有不得颈瘤病的。当看到有外地人来,就有一群小孩妇女围观取笑他,说:“外地人的脖子好奇怪,(脖子)细小一点也不像我们。”外地人说:“你们在脖子那肿大是得了病,你不去寻找药来祛除你的病,反而认为我的脖子是细小的呢?”取笑他的人说:“我们乡里的人都是这样的,不用去治的!”最终没有谁知道自己是丑的。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
瘿:颈瘤病,即颈上生囊状瘤子。群小:贬称见识浅陋的人。焦而不吾类:(脖子)细小一点也不像我们。焦,干枯,这里形容人的脖子细。类,类似。垒然:形容臃肿的样子。
玉照非缘月,兰流不待风。延伫春阶畔,芳心知尔同。
长林何缭绕,远水复悠悠。尽日馀无见,为心那不愁。
忆将亲爱别,行为主恩酬。感激空如此,芳时屡已遒。
暑行心日烦,孤马背中原。地势吞淮泗,山形包邓樊。
沿途官柳接,吟叶麦秋繁。赤日蒸云梦,科头思故园。
美人别我岁几华,碧草五见生天涯。东风东来飘锦字,忽如青天披云霞。
往年君向秣陵去,海梦横分溧阳树。今年君自滇池还,风光又隔点苍山。
佳期不得同携手,惆怅令人青鬓斑。