秋色令人爱,青藜助远探。
柿枫丹互映,天水碧相涵。
绝景沙鸥占,幽程野老谙。
谓予云外去,更有古龙潭。
猜你喜欢
藜根矫矫似枯松,扶我蹒跚病力穷。置几赐餐非所重,康宁愿学乐全翁。
苍苔雨歇。石上琴声清欲绝。伫立空庭,秋露微微暗染襟。
碧梧写影。明月穿帘人语静。湘水湘云。一曲和风静夜听。
秋入吾庐景物赊,一帘新月半栏花。风回水叶翻翻白,雨压檐枝恰恰斜。
宅比柴桑多种柳,门通苕霅可浮家。客来随分能供具,扫箨煨铛与试茶。
瑞山花发杂青红,案牍全稀犴狱空。数片閒云窥使散,飞来庭下舞轻风。
玉笛先将密意通,新声一缕绛云笼,把人薰得口脂浓。
屏里扑成惊蛱蝶,烛前捏就软芙蓉,只愁春到不禁风。
电转双旌雨结愁,水流行色过芳洲。
賸风残月谁交取,别酒离歌且驻留。
千里溪山记诗伯,一年莺燕识遨头。
朝天不作含香伴,为想林间春意幽。
有妇人昼(zhòu)日置小儿沙上而浣衣于水者。虎自山上驰来,妇人仓皇沉水避之。二小儿戏沙上自若。虎熟视久之,至以首抵触(chù),庶几其一就惧;而儿痴,竟不知。虎亦寻卒去。噫(yī),虎之食人,先被之以威,而不惧之人,威亦无所施欤(yú)!
有个妇人白天将两个小孩安置在沙滩上,而自己去河边洗衣服。老虎从山上跑了下来,妇人慌忙地潜入水里来躲避老虎,两个小孩还是像刚才一样在沙滩上玩耍。老虎仔细地盯着他们看了很久,甚至用头来触碰他们,希望让其中一个能够感到害怕,可是小孩很天真,最终还是不知道害怕,最后,老虎终于离开了。估计老虎吃人,先要对人施加威风来吓唬人;可是(对于)不害怕的人,它的威风也就没有施展的地方!
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
浣衣:洗衣服。自若:神情不紧张。庶几:差不多,有那么一点。在这里是“希望”的意思。意虎之食人意:估计。虎熟视久之熟:仔细。至以首抵触首:头。虎亦寻卒去卒:最终。寻:副词,随即,不久。去:离开仓皇:匆忙而慌张。惧:害怕。被:施加,给......加上。意:估计,推断。置:安放。驰:向往。这里指:老虎从山上(往沙滩)跑下来。避:躲避。痴:此指无知识。昼日:白天。
1、人对人倒常常是这样的。最终还是要凭实力决定一切的。
2、有时候知道的东西多了,成熟了,反而唯唯诺诺,害怕很多事情,没有勇气了,其实是赞赏初生牛犊不怕虎的勇气的.
3、小儿因“痴”不畏虎,“虎亦寻卒去”。这样的稀奇事引起作者思考。他获得的结论是:“意虎之食人,必先被之以威,而不惧之人,威亦无所施欤!”从这一启示说开去,对所有的艰难困苦,挫折磨练,不也应该如此认识吗?望而生畏,自伤锐气;无所畏惧,成功有望。