露湿萤光愈炽,月斜蛩韵尤清。
微物得时若此,人生可不求名。
猜你喜欢
代北燕南,应不隔、月明千里。谁相念、胭(yān)脂(zhī)山下,悲哉秋气。小立乍惊清露湿,孤眠最惜浓香腻。况夜鸟、啼绝四更头,边声起。
销不尽,悲歌意。匀(yún)不尽,相思泪。想故园今夜,玉阑谁倚。青海不来如意梦,红笺(jiān)暂写违心字。道别来、浑是不关心,东堂桂。
你我天南地北,然而却不能阻隔千里明月,天涯此时。我伫立在寒夜风中,承受着这寒冷凄清,孤枕难眠。已近四更,城乌夜啼,边声四起,此刻谁又在远方挂念塞外苦寒的我呢?
悲歌不胜消受,悲泪暗流不止,在家乡的故园里,谁又在独倚着栏杆同样神伤呢?只恨无梦可慰相思,唯以违心之字的书信自慰。
参考资料:1、(清)纳兰性德著;聂小晴注译.纳兰词全编笺注:北京联合出版公司,2013.08,:第77页。
代北燕南:泛指山西、河北一带。代北,原指汉、晋时期之代郡,唐以后之代州北部等。燕南,泛指黄河以北之地。胭脂山:即燕支山。古诗中多代指值得怀念之地。秋气:指秋日的凄清、肃杀之气。边声:指边境上羌管、胡茄、角号等诸多声响。
匀:抹。青海:本指青海省内之最大的咸水湖,北魏时始用此名。后以之喻边远荒漠之地。红笺:红色笺纸,多用以题写诗词等,这里是指书写信札。浑是:全是。东堂桂:因科举考试而及第称为“东堂桂”。
这首词以明月为媒介,以月之照临千里之外的闺房与边地想到了千里之外的亲人,表达了词人对妻子的思念之情。
词的上阕前两句写千里共明月之意,接下两句写此时独自伤悲的心情,再二句描绘相思的情景,结处则以此刻边声、乌啼烘托相思之苦之无助。月的力量是无形又有形的,月光同时弥补了两地难以逾越的距离,使词人的思绪飞跃于两地之间,频频更换的场景模糊了边地于闺房的界限。上片层层转进,曲折婉转。
下阕进一步诉说相思的痛苦。前四句说悲歌不胜消受,悲泪暗流不止,其相思之苦状如此,奈何奈何?下二句又假想妻子也在为别离而伤感,再二句怨恨无梦可慰相思之痛,只有以违心之字的书信聊以自慰。最后二句宕开,是“违心字”的延伸。以思妇之口,道出了征人的不关心思念自己。语虽平淡,但却更显情致绵长深婉。因遥远的距离之隔产生的抱怨于误解恰恰表现出了与妻子感情笃挚、意气相投的底蕴。
全词意象繁密,情感细腻,在缠绵悱恻的思念中平添了慷慨悲凉之气。
茅屋藏花里,梅开满屋香。七弦鸣绿绮,千树绕红妆。
古调凭谁契,冰姿为尔芳。泠泠惊宿鸟,月冻半林霜。
渔父出,忘机久。汀鹭沙鸥前后。凭舷一笑解羊裘,天上客星何有。
落落将家子,堂堂儒者宗。虹蜺蟠志气,天地贮心胸。
骨秀霜含树,神清瀑挂峰。才应过八斗,业已足三冬。
灯壁曾闻凿,萤纱屡听缝。书从蒲叶写,诗向锦囊封。
醉把乾坤揖,吟将风月供。挥毫珠错落,吐论玉铮鏦。
逐逐儒林虎,昂昂墨海龙。文踰韩吏部,学切郑司农。
雨露恩将及,风云运正逢。海深鲲定化,霄远鹤须冲。
汝乃今王粲,予非昔蔡邕。敬蒙修客刺,特辱造宾墉。
遂辟膺门纳,因施孺榻容。礼贤台再筑,待客黍频舂。
磨讲诗千首,欢谐酒一钟。笑谈风对起,论难剑交锋。
篇什回环数,缄题往复重。共将诸子探,同把异端攻。
闻见输君博,赓酬愧我慵。便当思阁笔,何敢更撞钟。
棠舍经宵会,琴堂累日从。并行花县密,同坐柳阴浓。
出处汉四皓,情怀楚两龚。淡闻君子水,久见大夫松。
正喜陪谈柄,应难别去踪。短亭情黯黯,南浦恨匆匆。
负笈游洙泗,担簦往辟雍。相如行有日,非久客临邛。
轻风拂拂撼孤柽,庭户萧然一室清。
隔叶蝉鸣微欲断,又闻余韵续残声。
团扇风流,桃叶桃根,殷勤渡江。问珠娘娇小,可禁怜惜,璧人依旧,肯恣清狂。
豆蔻仍含,槟榔暗吐,不负华年锦瑟旁。须还忆,旧吹箫伴侣,缥缈相望。
谁云四海空囊。有入洛诗篇使粤装。是未经霜雪,炎洲翡翠,却归烟雨,镜水鸳鸯。
他日朝天,画眉垂问,阁贴更题陆女郎。金环在,把一编新语,分付青箱。
莫道睢阳覆我师,再兴唐祚匪公谁。
流离颠沛义不辱,去就死生心自知。
政使贺兰非长者,岂妨南八是男儿。
乾坤震荡风尘晦,愁绝宗臣陷贼诗。