肝脑不自爱,精忠为上殚。危言犯颜易,直道立身难。
去国名逾重,还家迹始安。相将吾亦去,林下挂衣冠。
猜你喜欢
柳色西门路,看公上马时。
亦知非久别,不奈自成悲。
白发刘宾客,青衫杜拾遗。
分留端有待,剩赋竹枝词。
闻说仙乡接濑乡,閒游诗侣礼虚皇。
三潮宝派通胥浦,万叶灵杉蔽蜀冈。
天地杳冥供写像,江山回合助灵祥。
五云送入蓬莱岛,留与人间作道场。
吾丘不乐直承明,固请分符关外行。赐册最荣批凤尾,离群独恨出龙城。
壮谋欲负腰间组,愁思空摇塞外旌。尘土满衫头半白,一闻班马不胜情。
西楚。挂片席、春晚柳绵飞空,水急滩声疑雨。慰愁旅。
万一婵媛佩玦,凤吹临前浦。旷望久、渺渺微波未通语。
往事重省,万里乘风破浪去。海山天迥,经旬变寒暑。
何似江头,夕照光中,坎侯歌罢,自有待月留云处。
隔户杨柳弱袅(niǎo)袅,恰似十五女儿腰。
谓谁朝(zhāo)来不作意,狂风挽断最长条。
隔着门墙外面的杨柳树,那柔弱细长的枝条,就好像那十五岁少女纤柔美好的细腰。
古代女子十五岁正当青春,体态最为婀娜多姿,妩媚而动人。是谁说她早晨的时候不称意,不舒展自己的身姿呢?原来是被狂风折断了枝条。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
隔户:隔着门墙。恰似:恰如。
朝:早晨。
此诗上两句是在写杨柳之美,下两句是借杨柳为何不展身姿是因为被狂风折断了枝条来指代诗人自己的不得志。诗人虽不在朝廷,但是时时关心国计民生。自己像那不能舒展身姿的杨柳一样,是因为被社会的现实击打得无法去拯救苍生,自己为官不得重用,壮志难酬啊。
金井梧桐霜叶飞,寒乌哑哑中夜啼。
兰闺少妇停灯宿,梦见征人塞上归。
相思未诉乌惊起,千结柔肠碧窗里。
鹍弦羞涩掩瑶琴,线断红珠泪如洗。
啼哑哑,声不住。
牵辘轳,逐乌去。
失国之君多咎政,兴王者作著休符。
亡秦天告由胡亥,非谓长城外有胡。