风催万壑雨归去,云闭连峰不放晴。门外从教春水阔,杖藜准拟听江声。
猜你喜欢
半载心期一夕休,晓风残月怅悠悠。刘晨去后花应谢,箫史归来凤少留。
别梦易迷桃叶渡,离魂难上木兰舟。秦淮便是天河水,为有张星在上头。
紫茸排萼露微红,不比春花对日烘。冷落半秋谁是侣,可怜妖艳嫁西风。
英英妙舞腰肢软。章台柳、昭阳燕。锦衣冠盖,绮(qǐ)堂筵(yán)会,是处千金争选。顾香砌、丝管初调,倚轻风、佩环微颤(chàn)。
乍入霓(ní)裳(cháng)促遍。逞盈盈、渐催檀(tán)板。慢垂霞袖,急趋莲步,进退奇容千变。算何止、倾国倾城,暂回眸(móu)、万人断肠。
英英的舞姿真是美妙,就像章台柳之袅娜,似昭阳飞燕之轻柔。多少有钱有势的人,富贵人家的筵会上,都争着以千金之价选她去作陪。只见她回头看了看,音乐开始飘扬,她随之翩翩起舞,似杨柳扶风,身上的佩环也随着舞蹈微微颤动。
突然转入了《霓裳羽衣曲》中节奏急促的段落,她更加施展出自己柔媚轻盈的身段,紧紧地依檀板声而舞。英英一会儿慢舒广袖,一会儿急动莲步,进退之间仪态万方,表情丰富多变,妩媚多姿。看英英之美,何止是倾国倾城,她突然回头的一刹那,足以令万人为之消魂!
参考资料:
1、王星琦编选.柳永集:凤凰出版社,2007:24-27
2、柳永著,柳永集,三晋出版社,2008.10,19
英英:不详。当为词人虚拟的歌妓名。章台:本为汉代长安一条繁华街道名。昭阳燕,指赵飞燕。这里是以赵飞燕之“柔若无骨”与前句“腰肢软”相照应的。是处:到处,处处。
霓裳:即《霓裳羽衣曲》,传说是唐玄宗聆听天乐后而制成。促、遍:古代音乐术语,促是促拍;遍是大曲的段落。盈盈:仪态美好的样子。盈,通“赢”。檀板:檀木所制的拍板。莲步:这里指舞步。倾国倾城:喻指绝美的女子。断肠:此指为舞者的美艳而绝倒。
写舞的诗词曲不在少数,最著名的要推杜甫的《观公孙大娘弟子舞剑器行》了,其中“来如雷霆收震怒,罢如江海凝青光”二旬,布在人口,咸人尽知。杜诗的这两句,也是化用《诗经》“如雷如霆,徐方震惊。王奋厥武,如震如怒。”真是无一字无来处。如果说杜诗写的是健舞、武舞,那么柳永这里则写的是软舞、文舞。先写英英的“腰肢软”,以柳之轻柔与赵飞燕的“柔若无骨”以张目。然而这软舞亦非一成不变,促拍乍起,檀板急催,节奏快起来了。于是“慢垂霞袖”,这大约是过渡中的一个静场、一个定格,或者说是蓄势待发,终于是“急趋莲步、进退奇容千变”。所谓“奇容千变”,便是舞者随节奏的变化,舞姿神态亦不断变化,不断翻新出奇,酣畅淋漓,真的是令观者目醉神迷,“万人断肠”了。此词不失为写舞的一个范例,读之者依稀感受到古典舞蹈的无穷魅力。这里的“奇容”之“容”,非指面容、脸庞,而是指舞姿,即舞容。
词的层次感较强,“丝管初调”时,是“倚轻风,佩环微颤”,下片起渐人佳境。而结句的“暂回眸”尤妙,这大约是结束舞蹈前一个惊鸿一瞥的动作神态,接下来应该就是掌声雷动了。全词章法谨严,秀润清朗,真可谓清歌傍水,妙舞当花,洵为佳作。
曾是唐家社稷忠,南来庙貌喜俱隆。藻蘩尚荐山间沚,舶趠能清海上风。
今古安危思国老,岁时伏腊感村翁。衔恩自笑非前令,祗为民艰报祀崇。
碧水流无极,苍山望不穷。宝花飘象驾,珠树绕龙宫。
二梵何年续,三车此地雄。心猿坐来刊,知在惠门中。
几星十二遍周天,绕尽圆球剩半环。法界楼台米家画,总输三岛小神山。
流泉㶁㶁轩窗隈,窾木屡击镫花摧。起看斗柄惜长夜,跬步佳客如瀛莱。
窥编欲友千载士,灵意翻被陈人埋。卷书凝坐自怡适,忧端硉矹未可排。
西溪故墟不可到,北堂已见霜鬓皑。曾参于外不一宿,肯以朝市荒南陔。
尤嗟仲氏意独悴,一病两见钻冬槐。楚泽燕云各蓬散,书如束笋愁相催。
各怀恳恳苦相忆,斐然诸弟孰与裁。径思鼓枻渡江去,松竹及此华年栽。
踟蹰既乏卖药业,亦愧农圃能耘培。太行苍翠已满眼,东风吹我西去埃。
秦关一入行自脱,长安虽好非吾怀。还须炙輠向稷下,桃梗聊避士偶咍。
白鸥浩荡任去住,吾计于此良恢恢。偷闲息鞅暂为乐,登临幸有名池台。
隆冬泄阳苦无雪,天心悭绝不可回。忧时活国岂我责,妍暖趁弄城西梅。
百年鼎鼎若惊电,烦忧坐使流光隤。好作南烹共呼食,子有三径吾能来。