總辔出西坰,寥寥旭宇明。
丛冈森地秀,飞塔恍神行。
惠味沾仙露,疲心识化城。
远香来不断,空梵过犹清。
坐惜忘机晚,居惭緤组荣。
抚怀今古恨,高世友僚情。
顾慕群芳歇,徘徊极野平。
低云参驻盖,寒木隐前旌。
风转松添韵,霜馀菊挫英。
碧垂天势匝,红上日华轻,
垒废麏{上鹿下加}乐,池荒雁鹜鸣。
宫垣除濞国,台址畏轩兵。
胜践欣同适,沈忧悔自婴。
理融无物我,神照罢将迎。
绚藻春供丽,投珍佩合声。
莫嗤三叹拙,聊谢两心倾。
猜你喜欢
明湖春后色,不减若耶溪。万绿摇烟起,孤篷载酒迷。
舻枝凭鹭引,荷叶与人齐。游赏浑忘倦,西城日已低。
大明湖景似苏堤,也向熏风策杖藜。历下亭环流水曲,会波楼绕远山齐。
香飘花浦莲初放,歌入芦洲舫又迷。一抹烟云催夕照,回看月挂柳梢西。
城头山脚旧图开,华构凌云亦壮哉。谈席昔人文献地,升堂此日豫章材。
弦歌化里清风动,麟凤天南紫气来。独奈岩阿丛桂冷,幽栖不是伟长才。
道是花来春未。道是雪来香异。竹外一枝斜。野人家。
冷落竹篱(lí)茅舍。富贵玉堂琼(qióng)榭(xiè)。两地不同栽。一般开。
说它是花。春天却未到来。说它是雪,却幽香无比。冒着严寒,傍着竹林,在乡村的农舍绽放。
无论是生长在荒野人家还是在亭台水榭的富贵之乡,都是一样的盛开。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
野人家:野外村民家。
一般:一样,同样。
这是一篇不同凡响的咏梅佳作。
上片咏梅、惜梅。前两句咏叹梅花的出类拔俗。它不同凡花,虽春未到却独自冲寒而开;它洁白似雪,但冰雪却不具备它那醉人的幽香。后两句惋惜梅花的孤独寂寞。它虽傲姿凌霜,暗香袭人,却独处僻乡,无人欣赏。
下片赞梅。把梅栽在“竹篱茅舍”也罢,把梅栽在“玉堂琼榭”也罢,它都不改初衷:“两地不同栽,一般开。”
此词不仅描绘了梅花的外貌,而且揭示了梅花的品格,并以此暗示了作者本人虽怀才不遇却不肯放弃操守而随波逐流的情怀。在写法上,尽管通篇无一“梅”字,却使人感到笔笔都在写梅;尽管笔笔都在写梅,却又使人处处都联想到作者。构思巧妙,富于比兴,堪称咏梅佳作。
百尺梧桐画阁齐,箫声落处翠云低。平阳不惜黄金埒,细雨花骢踏作泥。
读书评世故,自许了无猜。忽然抚机会,往往凿枘乖。
时难既可叹,道大未易涯。归来卧看屋,吾意亦悠哉。
龙门醉后墨壶倾,京国遥传北苑名。今日玉堂相梦夜,花昙春树更含情。