朝擢龙头第一人,除书夕捧下南闽。荆州幸识非常士,宣室翻思放逐臣。
视草每寻宫烛夜,看花重醉御林春。祗今要路无榛棘,长策君门自在陈。
猜你喜欢
草遮回磴(dènɡ)绝鸣鸾(luán),云树深深碧殿寒。
明月自来还自去,更无人倚玉阑(lán)干。
盘旋的山中小道杂草丛生,再也没有当年皇帝来时御辇上鸾铃的鸣响。被高入云端的树木笼罩起来的皇宫依然一片碧绿,但寒气袭人。
多情明月,自去自来。玉阑纵存,已经无人玩赏。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
回磴:盘旋的登山石径。鸣鸾:即鸣銮。銮声似鸾鸟之鸣,因称。
阑干:栏杆。
写天宝之乱以后华清宫的荒凉景色,而其作意则在于缅怀唐帝国先朝的隆盛,感叹现在的衰败,有很浓重的感伤情绪。
前一首起句写骊山磴道。用石头修得非常工致整齐的回环磴道,也就是当日皇帝来时乘坐御辇经过的地方。御辇既不重来,辇上鸾铃的鸣声也就绝响了。鸣鸾既经绝响,磴道自然也就荒草丛生。次句写山中宫殿。皇帝不来,宫殿当然空着。树木长得更高了,高入云端,故称“云树”,更茂密了,故曰“深深”。被这深深云树包围起来的皇宫,虽然在花卉林木掩映之下,依然呈现一片碧绿,也许还更碧绿了,但由于空着,就充满了寒冷的气氛。只这一“寒”字,就把宫中富贵繁华,珠歌翠舞,锦衣玉食一扫而空。后半转入夜景,写人事更变之后,多情明月,虽然依旧出没其间,但空山寒殿,已经无人玩赏。传说唐玄宗和杨贵妃在天宝十载(751)七月七日夜半在骊山盟誓,“愿世世为夫妇”。诗人想象他们一定也曾如同元稹在《连昌宫词》中所写的“上皇(玄宗)正在望仙楼,太真(杨妃)同凭阑干立”一样,在月光之下,共倚玉石阑干,但现在却只余明月,自去自来,而先帝贵妃,俱归寂寞,玉阑纵存,却更无人倚了。
十里青山溯碧流。夕阳沙晚片帆收。重重烟树出层楼。人去人来芳草渡,鸥飞鸥没白蘋洲。碧梧翠竹记曾游。
渔唱闲皆去,鸥群过不还。平江展如镜,不遣照愁颜。
即看真气又临关,六传风云不可攀。积瘴望中铜柱日,乱峰明处朗宁山。
相才岂颖能淹骥,蛇笏推宁自一班。迟过昆崙重怀古,知君坡上望仙还。
柳侯昔放逐,颇好山水事。观其著文词,动以喻来世。
逮今岁月改,陵谷莽迁异。我行徂灌川,闻有招隐地。
怀贤慰遐想,吊古积幽思。尘馆休吏衙,秋原散游骑。
度岭疲登顿,涉溪苦沾渍。空潭激哀流,古木堕馀翠。
穷搜尽阳景,屡剔断碑字。岂无会心观,往往悖图志。
兴尽且须返,聊以展同致。
如许山河壮,重来谩寄游。红云金阙晓,黄菊玉泉秋。
迂策知难用,颓龄窃自羞。长镵归斸雪,聊复自为谋。
夜饮别佳人,梅小犹飘雪。忍泪一春愁,过却花时节。
相见话相思,重与临风月。休似那回时,无事还轻别。