非才衰晚玷恩荣,假节西来镇锦城。
远慕文翁兴旧学,窃希何武见诸生。
银袍冉冉朝先圣,玉树森森识众英。
传道喜将师席正,尚称官阀礼为轻。
猜你喜欢
孤舟清晓下溪滩,为访梅花不怕寒。
忽有一枝横竹外,醉中推起短篷看。
一昨城北遨,得兴起我病。梅岭识霜林,枫江认烟艇。
深行忆畴昔,冥搜吝俄顷。西瞩列仙家,东睇老禅径。
不闻迁莺声,但见行雁影。再读贻我篇,思与云路永。
廿载论□稔,閒中屡盍簪。北来凝望眼,西□报归音。
□好空遗墨,人亡不问琴。幽明从此隔,庭树看成阴。
昨朝天际已轻霞,今雨倾盆溜岸沙。并坐林莺愁不语,袅枝墙杏湿偏斜。
风湍转急宜收钓,世路难行且种瓜。剧欲寻君同一醉,蹇驴谁与借东家。
薄游倦千里,劳生负百年。未能槎上汉,讵肯剑游燕。
白云照春海,青山横曙天。江涛让双璧,渭水掷三钱。
坐惜风光晚,长歌独块然。
营居在西关,鍊句谁能和。水深舟已行,雨骤云无奈。
残花蝶倦栖,弱柳鸟惊堕。桥杆挂稻头,小定事舂簸。
带湿芒尽除,易破粒渐瑳。世路久羊肠,人情随蚁磨。
每祈天雨宝,非是心好货。力行毋自画,浮言空相挫。
因閒到农家,暂憩同客坐。别港野凫归,断篱瘠牛卧。
老翁语殷勤,今岁多坎坷。望晴眼力枯,护田衣袂涴。
政恐官税亏,不顾茅屋破。老翁勿预愁,太守兼劝课。
丘明纪大饥,孟子悯人饿。瑞花舞绥绥,来秋真可贺。
少年罕人事,游好在六经。
行行向不惑(huò),淹留遂无成。
竟抱固穷节,饥寒饱所更。
敝(bì)庐交悲风,荒草没前庭。
披褐(hè)守长夜,晨鸡不肯鸣。
孟公不在兹,终以翳(yì)吾情。
自小不同人交往,一心爱好在六经。
行年渐至四十岁,长久隐居无所成。
最终抱定固穷节,饱受饥饿与冷。
屋风凄厉,荒草掩没前院庭。
披衣坐守漫长夜,盼望晨鸡叫天明。
没有知音在身边,向谁倾诉我衷情。
参考资料:
1、郭维森包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170
罕人事:很少有世俗上的交往。游好:游心,爱好。六经:六种儒家经典,指《诗》、《书》、《易》、《礼》、《乐》、《春秋》。这里泛指古代的经籍。
行行:不停地走,比喻时光流逝。向:接近。不惑:指四十岁。淹留:久留,指隐退无成:指在功名事业上无所成就。
竟:最终。抱:持,坚持。固穷节:穷困时固守节操,意即宁可穷困而不改其志。饱:饱经,饱受。更:经历。
弊庐:破旧的房屋。交:接。悲风:凄厉的风。没:掩没,覆盖。庭:庭院。
“披褐”二句:表现寒夜饥寒交迫的窘状,即《怨诗楚调示庞主簿邓治中》诗中所说“寒夜无被眠,造夕思鸡鸣”之意。
孟公:东汉刘龚,字孟公。皇甫谧《高士传》载:“张仲蔚,平陵人。好诗赋,常居贫素,所处蓬蒿没人。时人莫识,惟刘龚知之。”陶渊明在这里是以张仲蔚自比,但是慨叹陶渊明却没有刘龚那样的知音。翳:遮蔽,隐没。此处有“郁闷”之意。