古号黔南今号融,真仙第一胜高嵩。
仙关标榜门增丽,圣像威灵民名崇。
帝赐御书藏宝阁,天生石像老仙翁。
瓶炉罗列非雕琢,幢盖周围夺巧工。
足履分明深踏石,仙衣仿佛挂令珑。
青牛水畔藏头角,白鹤溪边饮羽宗。
狮子像前如拜伏,猿猴梯上若登空。
龙田龙迹施鳞甲,蛇藏蛇身似锦红。
罗汉数躯朝向北,斗星七位转回东。
浮桥伫望金星座,仙径平瞻水月宫。
丹井千秋泉不竭,芝田万顷草常丰。
余清近酌潺潺水,耸翠遥观叠叠松。
石柱经年坚且直,寿溪度岁淼无穷。
吕仙隐迹居于壁,□□□容坐得穹。
彩仗彩仪皆拥护,仙床仙室尽高雄。
化岩夏月生寒凛,和洞冬天都暖烘。
棋画台中人弈戏,树生石内月朦胧。
列三寺观学俱近,会一楼堂阐洪。
道院庵中居上道,风雩台畔自生风。
桥名步扣登融石,楼号鸿音撞巨钟。
花圃西南前可望,钓台泉石景堪充。
刘侯布德于融郡,父宿兴祠立寿容。
广地可容千位客,照天高挂一灯笼。
洞天要比应难比,福地虽同未肯同。
一石镌经显居士,万碑题咏称名公。
想君足迹难穷览,敬为栽诗入画中。
猜你喜欢
子规啼彻(chè)四更时,起视蚕稠(chóu)怕叶稀。
不信楼头杨柳月,玉人歌舞未曾归。
杜鹃鸟于四更时分啼彻窗外,唤醒养蚕妇人起身关照蚕宝宝们,担心着这几天桑叶不够影响了蚕宝宝吐丝结茧。
歌舞楼台之声竟远远传来,难道深夜了高楼欢宴的歌女们还没有归来入睡?
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
子规:杜鹃鸟的别称。稠:多而密。
玉人:指歌女舞女。
这首诗描写了“蚕妇”和“玉人”两种截然不同的生活。借富贵人家的女人歌舞彻夜不归,来反衬蚕妇生活之辛苦。杜鹃啼叫到还只是四更天的时候,蚕妇不得不起来察视养的蚕是否吃的桑叶稀少了,以免影响到蚕茧的产量。蚕妇日以继夜辛苦地劳作,对她来说,那些“玉人”夜深达旦地歌舞供贵人娱乐,直到楼头明月已经西沉,挂在柳梢枝头的时候还没有回来,简直是不可思议的。
这首诗用以表达蚕妇之辛苦,将玉人和蚕妇置于同一时间内,因身份不同而苦乐不均的情况。但评论亦认为和歌女对比起不到辛辣讽刺之效果,玉人歌舞并非自己纵情享乐,亦为身不由己。
同样写蚕妇,北宋张俞的写法更为一针见血:昨日入城市,归来泪满巾。遍身罗绮者,不是养蚕人。此诗矛头堪称“稳、准、狠”,直接对准不劳而获之人,因而也流传更广。
诸君天质尽超群,叩我时争字句新。心以无猜成妙契,交因耐久得情亲。
飞声黉序称三友,振翮云霄已一人。老马自惭途未识,几劳屐齿印苔茵。
独树沙边人迹稀,欲行愁远暮钟时。
野泉几处侵应尽,不遇山僧知问谁。
水边沙地树少人稀,满腹离愁又被晚钟勾起。
野泉侵路不知路在哪,不遇山僧谁解我心疑。
孤零零的树木,易变易逝的沙滩,人迹稀少的水边路。在这样一个僻静孤寂的境界,心中充满了离别的惆怅和对渺茫前途的忧虑。晚钟声中,似乎身与心都迷失了,何去何从,他只有将解脱的希望寄托在山僧身上:山僧既熟悉世间路,亦熟悉出世路;既能指点迷津,亦能指点迷人。韦应物该诗以日暮送别于沙际路的特定时间、地点与事件,将心中郁结的愁思流露了出来。尽管这本非禅境,但烦恼即菩提,烦恼泯处乃生智慧莲花。迷途上他对山僧的选择,将会是解悟的契机。
仙花笑尽石门中,石室重重掩绿空。
暂下云峰能几日,却回烟驾驭春风。
东夏口,西武昌,赤璧峭绝当中央。奸雄将军气盖世,败卒零落惭周郎。
得鲈鱼,沽美酒。孰若黄州苏子瞻,谪向江湖动星斗。
噫吁戏,曹公气势,苏子文章。人物销铄,尘迹荒凉。
惟有江水,千古万古空流长。
秾华自古不得久,况是倚春春已空。
更被夜来风雨恶,满阶狼藉没多红。
气骤烟云速,风飞山岳摧。神游八极表,何必访天台。