一棹载疏雨,摇摇黄浦游。落红随水急,新绿带烟稠。
把酒闻啼鸟,推蓬惊狎鸥。浮萍伤客意,身世共悠悠。
猜你喜欢
黄浦江头夜月明,青龙桥外暮潮生。廿年重抚疏疏柳,输与凉蝉自在鸣。
霜冷离鸿惊失伴,有人同病相怜。拟凭尺素寄愁边,愁多书屡易,双泪落灯前。
莫对月明思往事,也知消减年年。无端嘹唳(lì)一声传,西风吹只(zhī)影(yǐng),刚是早秋天。
秋霜遍地,离群的大雁失去了自己的同伴,它可知道,地上有个人与它同病相怜。想要将一怀愁绪用短信寄出去,却发现愁绪太多变换不定,于是只能对着烛光暗自垂泪。
不要对着明月遥想当年的往事,那会让人衣带渐宽,形影憔悴。忽然云中传来一声孤雁哀鸣,抬头望去,那孤单的身影缥缈在初秋的寒风之中。
参考资料:1、(清)纳兰性德,(清)顾太清著;夏华等编译.纳兰词太清词图文版:万卷出版公司,2012.05:第156页。
离鸿:失群的大雁。凭:根据,凭借,以。尺素:书写用的一尺长左右的白色生绢,借指小的画幅,短的书信。
嘹唳:声音响亮而凄清。这里指孤雁叫声。只影:谓孤独无偶。
这是一首典型的咏物抒怀之作,明写离群孤雁,实写与其同病相怜的自己。
大雁不善于单独生活,离群往往是迫不得已,所以那些落单的大雁容易让人心生怜悯之情。纳兰此时就像一只“霜冷离鸿惊失伴”的孤雁,当他在满地秋霜中抬头看见那只拼命南飞、声声哀啼的大雁时,忍不住喃喃自语:“你可知这地上有个人与你同病相怜啊!”他想要把满怀愁绪用书信寄出,但“愁多书屡易”,他发现愁绪太多且变幻不定,屡屡修改增删,这封信便迟迟写不下来,于是只能对着烛光暗自垂汨,即“双泪落灯前”。越是纷乱,就越想拆解清楚。所以陷入情绪困扰中的人容易追思往事,纳兰提醒自己“莫对月明思往事”,那只会让人衣带渐宽,形影憔悴。可是这样的提醒往往是苍白的。一个人最难明白、也最难管住的莫过于自己的心。
“无端嘹唳一声传。”云中忽然传来一声孤雁哀鸣,抬头望去,那孤单的影子在初秋的寒风之中缥缈远去。末尾“西风吹只影,刚是早秋天”和上阕里“同病相怜”二句已将天上孤雁与地上旅人合二为一,所以,这孤单的“只影”既是雁,也是人,一语双关,给人留下了广阔的联想空间。
全词突出了人雁合一,情景合一,雁之孤影与人之孤独,交织浑融的意境;抒发了孤寂幽独的情怀。
枉尺何劳计直寻,一官尝抱旧儒巾。时当岁晏芳心歇,风入高秋病骨侵。
圣主独怜章累上,列卿同赆酒频斟。投簪莫讶归来早,倦鸟惟应恋故林。
兄弟相从死更难,怡怡宁夏舞衣欢。名山兴逐生涯尽,长夜诗来梦里看。
万里烟云觇岁月,一年人物改衣冠。庭阶定有关心事,惟共而兄默护兰。
博士来从继体初,《五经》亦自劫灰余。航头古典欺人语,何处琅环觅异书?
妾本江南采莲女,君是江东学剑人。逢君游侠英雄日,
值妾年华桃李春。年华灼灼艳桃李,结发簪花配君子。
行逢楚汉正相持,辞家上马从君起。岁岁年年事征战,
侍君帷幕损红颜。不惜罗衣沾马汗,不辞红粉著刀环。
相期相许定关中,鸣銮鸣佩入秦宫。谁误四面楚歌起,
果知五星汉道雄。天时人事有兴灭,智穷计屈心摧折。
泽中马力先战疲,帐下蛾眉□□□。君王是日无神彩,
贱妾此时容貌改。拔山意气都已无,渡江面目今何在。
终天隔地与君辞,恨似流波无息时。使妾本来不相识,
岂见中途怀苦悲。
霄汉云深雨脚纤,难将只手引龙髯。西风吹断莱衣梦,空使人间哭孝廉。