草堂丛桂蔼清阴,忽漫枝头尽布金。大树几年劳梦寐,小山今日费招寻。
未教为楫凌波去,且酿成浆带月斟。自是故园堪偃蹇,布袍宁厌晚香侵。
猜你喜欢
病思愁肠叵奈何,新诗无复苦磋磨。欣闻郢客阳春曲,罢唱吴侬小海歌。
幽径雨馀芳草绿,小园风静落花多。融樽正好酬佳景,休叹朋簪不我过。
当年受气便神明,未必冰壶有此情。
自是胸中少凡近,犹须境外立功名。
谪居岁月能闻道,多病工夫近养生。
尚记漫塘曾有语,弟才无用不如兄。
三尺清风付阿中,偶将酣睡与人同。梦回枕上横双目,一缕轻烟送远鸿。
环溪列障化城中,曲水樽前布暖风。花鸟一帘应有分,云山四合若为通。
径延修竹交加翠,波捲残霞潋滟红。比似吾庐更高枕,朅来雄剑说空空。
贤人有素业,乃在沙塘陂(bēi)。
竹影扫秋月,荷衣落古池。
闲读山海经,散帙(zhì)卧遥帷。
且耽田家乐,遂旷林中期。
野酌劝芳酒,园蔬烹露葵(kuí)。
如能树桃李,为我结茅茨(cí)。
贤人你在沙塘陂,有先世遗传的产业。
竹影扫荡着秋天如水的月光,荷叶已凋零落满古池。
闲暇时高卧遥帷,打开书帙读读山海经,神驰四海。
喜欢这种田家之乐,所以耽误了去山林隐居的约定。
在田野小酌赏花劝芳酒,折些园里的蔬菜与露葵一起烹食。
如果再栽些桃李树,再为我盖几间茅屋就最好不过。
参考资料:
1、作品注释内容由朝阳山人提供
闾丘处士:李白友人,复姓闾丘,名不详,曾为宿松县令。沙塘陂:地名。陂:水边。
散帙:打开书卷。
露葵:莼菜。
茅茨:茅草盖的屋顶。此指茅屋。
此诗当作于李白公元757年(唐肃宗至德二载)出寻阳(即浔阳)狱之后,流放夜郎之前。
公元755年(唐玄宗天宝十四载)十一月,安禄山在范阳举兵叛乱,李白自汴州梁园(今河南开封)南奔,寓居于寻阳。相传此时李白曾游宿松,居于南台山的南台寺,县令闾丘为之筑“读书台”和“对酌亭”,让诗人在此啸傲风月,饱吟山水,以满足他“浪迹天涯仍读书”的嗜好。闾丘也常来与李白弹琴赋诗,对酒放歌。公元757年(至德二载)九月,李白出寻阳狱后,病卧宿松,在宿松避难、养病,相传依然寓居于南台寺。当时,闾丘已致仕,隐居于宿松东郊沙塘陂,时来陪伴李白。《江南通志》载:“宿松城外沙塘陂,闾丘处士筑有别墅。李白前往作客,见环境清幽,有田园乐趣。作《赠闾丘处士》”。
这首诗,描绘出一幅充满农家乐的美丽画卷,同时也反映了诗人对自由的渴望和美好生活的向往。但好景不长,公元757年(至德二载)十二月,李白终被判罪长流,流放夜郎(今贵州桐梓县)。据传,李白离开宿松时,闾丘处士送行至南台山下,在一小岭为李白饯别,后人名为“饯客岭”。
怒作火炎忧水寒,昆冈成炭水成团。须知医学通儒学,两字功夫养性难。
野次招携得,閒门少送迎。枯杨村径出,残芰水云平。
藜杖称居士,莲峰接化城。雕菰留客饭,青李逊书名。
灯火曾天竺,琴尊忽帝京。干戈经惨怆,岁月苦峥嵘。
澼絖千金直,龙渊片羽轻。虽然朱履贵,能免布衣情。
秋序黄花发,他乡白发生。纵横怜计拙,沦落赖诗成。
湖海扁舟足,乾坤一马并。兹辰无浊酒,慷慨意谁明。