高楼名薝卜,绕壁总琅玕。竹色生秋气,棋声入夜寒。
出门问农事,歛迹即心观。最忆过从处,茶瓜十日欢。
猜你喜欢
万里飞霜,千林落木,寒艳不招春妒(dù)。枫冷吴江,独客又吟愁句。正船舣(yǐ)、流水孤村,似花绕、斜阳归路。甚荒沟、一片凄凉,载情不去载愁去。
长安谁问倦旅?羞见衰(shuāi)颜借酒,飘零如许。谩(màn)倚新妆,不入洛阳花谱。为回风、起舞尊前,尽化作、断霞千缕。记阴阴、绿遍江南,夜窗听暗雨。
秋霜已经降临大地,无数的树林落叶纷纷。为着不招致春花的嫉妒,红叶这时才呈现出冷艳的姿容。冷瑟瑟的枫树,排列在吴淞江畔;我这个孤独的旅人,又吟出了愁苦的诗句。我的船儿正停泊在孤村流水之间:在斜阳映照的归途上,红叶有似烂漫的鲜花,连绵无尽。啊,荒凉的水沟里,一片红叶凄凉地飘流着。为什么柔情蜜意它载不去,只载去烦恼忧愁呢?
长安的人们哟,有谁关心一下这些疲倦的“旅人”?因为怕看见自己衰老的容颜,就一味喝酒,四处漂泊,竞成了这个样子。它徒然把自己打扮得时新漂亮,可是却不能列入洛阳花谱之中。它只能在酒杯前随着旋风飞舞,最后化作无数片碎断的红霞纷纷飞逝。啊,我是多么怀念江南的春天,到处呈现出一片浓绿。我闲适地坐在窗前,倾听着夜雨的飘洒。
参考资料:
1、陶尔夫,胡俊林,杨燕著.姜张词传姜夔、张炎:吉林人民出版社,1999:第283页
2、刘斯奋译著.刘斯奋诗译宋四家词选姜夔张炎:广东教育出版社,2009.08:第154-155页
绮(qǐ)罗香:词牌名,最早由宋代史达祖用为词牌,双调一百零四字。春妒:指春天里群芳为争艳而百相妒。吴江:即吴淞江,太湖最大的支流,俗名苏州河。舣:停驻船只。
倦旅:疲倦的旅人,作者自指。衰颜:憔悴的容颜。如许:如此。谩:徒然。洛阳花谱:指《洛阳牡丹记》一类的书,洛阳花,指牡丹。回风:旋风。
东城日将曙,驱马入寒云。无复平生友,空馀数尺坟。
卧麟行鸟迹,断碣积苔纹。欲荐寒泉水,临风涕泗纷。
江声定奇绝,气涌如排山。忍寒吹灯坐,得意风涛间。
散步平郊草履轻,远心闲逐野云生。香飘小径花初落,水涨前溪雨乍晴。
僻地不须延客赏,病躯还复杖藜行。临风最爱黄鹂语,宛宛枝头四五声。
星轺东指辇相望,喔喔天鸡促曙光。万里中原隔消息,九洲稗海本荒唐。
诗书未厄秦皇火,裤褶新更回纥装。忽忆大唐贞观事,八千巾卷贡明堂。
闻道凌云构,锱铢均众材。凫飞葛令下,骓驾陆郎来。
地爱求砂近,天教使橐回。如何过结驷,非为荜门开。
两地支离路八千,襟怀凄怆鬓苍然。
乱来未必长团会,其奈而今更长年。