野寺疏钟报夕曛,寥寥仙梵隔溪闻。山僧送客临溪水,还向山门礼白云。
猜你喜欢
春满前溪花水香,三峰历历对茅堂。寻常莫遣柴门闭,看取山光下夕阳。
谷口生烟上翠微,孤亭晚坐数鸦飞。隔林樵子遥相问,今日观棋谁后归。
翁饥不能具小餐,儿冻何由成复褌?藏书充栋读至老,固愿少出苏黎元。
念当万事度可否,肯使一恨弥乾坤。
古来贤达多晚谬,千载遗笑绮与园。
老翁肝心等铁石,他年骨朽此固存。
村沽虽薄亦取醉,起看江月倾金盆。
人肉贱,狗肉贵。人肉斤百钱,狗肉五倍费,奇货之居祗为一皇帝。
岐王劫驾归凤翔,梁王迎銮出汴梁。岐王不敌梁王强,重围久困军无粮。
梁人饱欲死,岐人饥欲死,雀鼠俱空父食子。狗肉之贵贵倍人,人肉之贱贱过豕。
贵狗肉,贱人肉,梁王岐王互逞毒,皇帝日食惟不托。
朱三篡逆万段不蔽辜,茂贞考终一生造何福。
皇朝诞节号乾明,此日亲贤间世生。
处贵从来如白屋,爱闲真定压专城。
但知笃孝终身乐,不慕纡朱万事轻。
黄阁功名知未晚,飞鸿心事亦冥冥。
驺虞不食草,志士宁苟安。矩步挥芬芳,凛义不可干。
吐辞程大猷,妻子常饥寒。中心思美人,遥夜起长叹。
延颈望西岐,欲鸣途路难。踯躅待天晨,宵夜徂漫漫。
明月鉴房帷,涕泪交汍澜。
阑珊玉佩罢霓(ní)裳(cháng),相对绾(wǎn)红妆。藕丝风送凌波去,又低头、软语商量。一种情深,十分心苦,脉脉背斜阳。
色香空尽转生香,明月小银塘。桃根桃叶终相守,伴殷勤、双宿鸳鸯。菰(gū)米漂残,沈(chén)云乍黑,同梦寄潇(xiāo)湘(xiāng)。
那并蒂莲好像歪斜带着玉佩的美女刚刚跳完霓裳羽衣舞,相对而视,各自梳妆。一阵微风吹过,它们又低下头来,好像在柔声地商量着什么。它们有一样的忧伤和思念,舍情脉脉,背对着夕阳。
花朵娇艳的色泽褪去,但香味却更加浓郁。在银色月光的照耀下,池塘里的并蒂莲如同桃根、桃叶姐妹一样相依相守,陪伴着双宿双栖的鸳鸯。残余的菰米漂在水中,低沉的乌云渐浓,它们把同样的情寄托在一个人身上。
2、纳兰性德.徐燕婷,朱惠国著,纳兰词评注:生活·读书·新知三联书店,2014.01:第274页
阑珊:零乱、歪斜之意。霓裳:指唐代的霓裳羽衣舞。绾红妆:谓两朵莲花盘绕连结在一起。凌波:本指女子步履轻盈,若行水面,后代指美女,这里借指并蒂莲。软语:柔和而委婉的话语。
桃根桃叶:晋王献之爱妾姐妹二人。菰米:一名“雕胡米”。沈云:即“沉云”,浓云、阴云。潇湘:指湘江。相传舜之二妃娥皇、女英随之南巡不返,死于湘水。这里借二妃代指并蒂莲。
这是一首咏物词,歌咏对象是并蒂莲。
上片描绘物形。谓茎杆一枝,花开两朵,花盘连结在一起。好像是舞罢霓裳、玉佩阑珊的仙子。这时候,正面对着面,梳理红妆。荷花香里,藕丝飘风。仿佛处身干水晶宫殿。微风过处,花枝有如仙子,步履轻盈,踏水而来。间或低下头,则喃喃细语,好像正商量些什么。一种情深,十分心苦。荷花的根长在水底,藕丝漫长;花里的莲心却将所有的苦深深蕴藏,脉脉不语,背向着斜阳。
下片揭示物理。谓蓬生并蒂,尽管也将叶残、香销,但她的姿态却永远令人难忘。明月东升,小荷塘披上银装。阵阵清香,仍旧在月色中弥漫。并蒂莲花,既是桃根、桃叶,姊妹双双,又像是桃树的根和叶,连在一起,终生相守。而月色之下,殷勤相伴的,还有双宿鸳鸯。这时候,夜已深,阴云忽然聚拢,月儿如同残留水中的菰米一般,时隐时现。多么希望能够像娥皇、女英,追随舜帝,寄梦潇湘。
歌词咏物。物形和物理,其相互间的关联,借重于一个“并”字,并蒂莲的“并”。《说文》称:并,从二立。金文字形,为二人并立之状。本义为并行,并列。并蒂莲,并排地长在同一茎上的两朵莲花。掌握好这一个“并”字,物形和物理,乃至物与我也就融合在一起。解读此词,不能忽略这一关键字眼。
全篇借用神话故事、历史传说等,不唯勾画出并蒂莲之神韵,并使诗人之性情深蕴其中,意含要眇,耐人寻味。